ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 台湾

大家好!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

 

 

この夏、旅行をきっかけに中国語/台湾華語を学んでみませんか?

「中国語/台湾華語に興味はあるけれど、なかなか続かない」
「旅行先で少しでも中国語/台湾華語が話せたら楽しそう」
「勉強のための勉強ではなく、実際に使ってみたい」

そんな方のために、夏限定の短期プログラム 「旅する中国語/台湾華語」 をご用意しました。

このコースは、「学んで」「使って」「振り返る」の3つのパートに分かれています。

 

①「学んで」

まずは旅行前に、4回マンツーマンレッスンで準備をします。

レッスンでは文法を細かく学ぶよりも、

  • あいさつ
  • 注文
  • 会計
  • おすすめを聞く
  • 道を尋ねる

など、旅行中によく使う表現を中心に練習します。

また、旅程や目的に合わせて内容をカスタマイズ。

スマホ決済の方法、台湾で夜市を楽しみたい、カフェ巡りをしたい、一人旅に挑戦したいなど、それぞれの旅に合わせた「使える中国語」を身につけていきます。

 

②「使って」

準備ができたら、いよいよ旅行へ。

旅先では、中国語を使う小さなミッションに挑戦します。

例えば、

  • 中国語/台湾華語で注文してみる
  • 店員さんにおすすめを聞いてみる
  • 中国語/台湾華語で会計してみる
  • 写真を撮ってもらうようお願いしてみる

など。

完璧に話せなくても大丈夫です。

大切なのは、

「実際に使ってみること」

そして、

「通じた!」という体験をすること。

教室の中ではなく、旅先だからこそ得られる学びがあります。

 

③「振り返る」

帰国後は、振り返りレッスンを行います。

旅先で使えた中国語/台湾華語、
うまく伝わったこと、
聞き取れなかった言葉、
印象に残った出来事。

写真やメモを見ながら、先生と一緒に振り返ります。

ちゃんと通じていましたよ」
「次はこう言うともっと自然ですね」

そんなフィードバックを通して、自分の成長を実感していただけます。

 

勉強で終わらせない中国語

語学学習は、覚えることよりも「使うこと」で身につきます。

だからこそ、この講座では

学んで使って振り返る

という流れを大切にしています。

旅行がもっと楽しくなり、
中国語がもっと身近になる。

そんな体験を、この夏ぜひ一緒に楽しみましょう。

 

「旅する中国語」 ~学んで、使って、振り返る~

入学金:無料!

受講料:27500円(受講期間1ヶ月)

システム管理費:1100円

旅行前のマンツーマンレッスンと、旅先での実践、帰国後の振り返りを組み合わせた短期プログラムです。

中国語/台湾華語を学んで、次の中国や台湾旅行をもっと楽しみましょう♪

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

●ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞03-5908-1667📞

haoschool_5201@aeonet.co.jp

(平日:12時~21時/土:10時~19時)

 

 

 

【学校までのアクセス】

〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F

・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分

・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分

・西武新宿線新宿駅より徒歩8分

ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。

おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。

 

 

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

 

本日2026年6月12日(金)より、全国で映画『メモリィズ』の公開が始まりました。

作中で日本人キャストの方が話される中国語のセリフ指導や監修を、ハオ中国語アカデミー新宿校が担当しております。

本作は、大分県竹田市を舞台に、家族の記録と記憶をめぐる素敵な人間ドラマです(柄本佑さん、イッセー尾形さんなどが出演)。映画をご覧になる際は、ぜひ中国語の響きや表現にも注目してみてください。

この映画公開を記念して、大変お得な【映画半券プレゼント企画】を実施いたします!

映画の半券または電子チケット画面をご提示いただくと、先着100名様にマンツーマンレッスン(1回分)を無料プレゼントいたします。

 

🎁 映画『メモリィズ』公開記念キャンペーン概要

  • 申込期間: 6月12日(金)~ 先着100名様に達するか、映画公開終了まで。

ハオの受講生ではない方(初めての方)

  • 特典①: マンツーマンレッスン1回(校舎50分、またはオンライン40分)を無料プレゼント。 ※通常の「無料体験レッスン」との併用で、合計2回分のレッスンが無料になります。
  • 特典②: 本企画からのご入会で、入学金が無料になるダブル特典もございます。

在校生の皆様

  • 特典: 日ごろ受講されているマンツーマンレッスン(30分/40分/50分)と同じレッスンを1回無料でプレゼントいたします。 ※グループレッスン受講中の皆様へも、マンツーマンレッスン1回分をプレゼントいたします。

📝 お申込み方法

  • 初めての方(在校生以外の方): ハオ公式ホームページの「無料体験レッスン予約フォーム」よりご予約ください。 その際、備考欄に「メモリィズ半券特典」とご入力をお願いいたします。当日は受付にて半券をご提示いただきます。
  • 在校生の皆様: 所属校舎の受付にて承ります。受講時に半券をご提示ください(オンライン校はメールでの写真送付も可)。

 

映画を楽しんだ後は、ぜひその余韻とともにハオで中国語に触れてみませんか?

先着順となりますので、ぜひお早めにお問い合わせください。

皆様のご参加を、スタッフ一同心よりお待ちしております。

 

新宿では、新宿ピカデリーで公開予定です。

映画「メモリィズ」公式サイト

 

ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞03-5908-1667📞

haoschool_5201@aeonet.co.jp

(平日:12時~21時/土:10時~19時)

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

「コスパがいい」は台湾華語でどう言う?

今日は、日本語でよく使われる

「コスパがいい」

を台湾華語でどう表現するかを紹介します。

■ 「コスパがいい」の意味

値段に対して内容・品質が良い

・安いのに質がいい

・値段以上の価値がある

・お得

■台湾華語での言い方

① CP值很高

・CP=Cost Performance (Ratio)

・值=価値

⭐️ 「コスパがいい」=CP值很高

例:這家餐廳CP值很高。

(Zhè jiā cāntīng CP zhí hěn gāo.)

この店、コスパいい。

② 很划算(お得)

値段面にフォーカス

•安くて得

•コスパ良い(特に価格)

例:這個很划算。

(Zhè ge hěn huásuàn.)

これお得。

③ 很值得(価値がある)

 「払う価値がある」ニュアンス

例:這部電影很值得看。

(Zhè bù diànyǐng hěn zhíde kàn.)

この映画、観る価値ある。

④ 物超所值(書面・ややフォーマル)

値段以上の価値

例:這個商品真的物超所值。

(Zhè ge shāngpǐn zhēn de wù chāo suǒ zhí.)

この商品、値段以上の価値がある。

大家買東西時也用用看吧!

大家好!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

今日は、台湾の日常会話でとてもよく使われる感嘆表現

「慘了(cǎn le)」 を紹介します。

教科書にはあまり載っていませんが、

台湾では失敗・トラブル・焦りを表すときによく使われます。

■ 基本の意味

「慘了」=

•大変だ

•やばい

•最悪だ

•しまった

悪い状況に気づいた瞬間の感情表現

■ 文法ポイント

•慘:悲惨・ひどい

•了:状態の変化・気づき

➡️ 「状況がひどいと分かった瞬間」を表す

■例句

日常・トラブル

1. 慘了,我忘記帶錢包。

Cǎn le, wǒ wàngjì dài qiánbāo.

→ やばい、財布を忘れた。

2. 慘了,要遲到了。

Cǎn le, yào chídào le.

→ やばい、遅刻する。

3. 慘了,手機沒電了。

Cǎn le, shǒujī méi diàn le.

→ 最悪、スマホの電池が切れた。

4. 慘了,下雨了我沒帶傘。

Cǎn le, xiàyǔ le wǒ méi dài sǎn.

→ しまった、雨なのに傘がない。

5. 慘了,車子壞了。

Cǎn le, chēzi huài le.

→ やばい、車が壊れた。

工作・學校

6. 慘了,報告還沒寫完。

Cǎn le, bàogào hái méi xiě wán.

→ 大変、レポートがまだ終わってない。

7. 慘了,被老闆看到我在滑手機。

Cǎn le, bèi lǎobǎn kàndào wǒ zài huá shǒujī.

→ やばい、上司にスマホいじってるの見られた。

8. 慘了,考試題目完全不會。

Cǎn le, kǎoshì tímù wánquán bú huì.

→ 最悪、試験が全然分からない。

9. 慘了,忘記交作業。

Cǎn le, wàngjì jiāo zuòyè.

→ しまった、宿題出し忘れた。

10. 慘了,開會遲到。

Cǎn le, kāihuì chídào.

→ 会議に遅刻した、やばい。

心理・反應

11. 慘了,我好像說錯話了。

Cǎn le, wǒ hǎoxiàng shuō cuò huà le.

→ やばい、変なこと言ったかも。

12. 慘了,他好像生氣了。

Cǎn le, tā hǎoxiàng shēngqì le.

→ 最悪、怒らせたっぽい。

13. 慘了,我把事情搞砸了。

Cǎn le, wǒ bǎ shìqíng gǎo zá le.

→ 完全にやらかした。

14. 慘了,事情變得更複雜了。

Cǎn le, shìqíng biàn de gèng fùzá le.

→ やばい、もっと面倒になった。

15. 慘了,我完全忘記這件事。

Cǎn le, wǒ wánquán wàngjì zhè jiàn shì.

→ 完全に忘れてた、最悪。

「慘了」 は悪い状況に気づいた瞬間の驚き🫢分焦り後悔を表す台湾華語表現です。

日常会話で使うと、一気に台湾らしい自然な話し方になりますよ。

大家好!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

台湾華語を勉強していると、

友だちの会話やSNSでよく出てくる言葉に「誇張(kuā-zhāng)」があります。

これは教科書ではあまり出てこないですが、

台湾の日常会話では使用頻度がとても高い表現です。

今日はこの「誇張」の意味と使い方を、

例文たっぷりで説明します。

誇張(kuā-zhāng)

👉 実際よりも大げさに言うこと/表現すること

日本語では:

•誇張する

•大げさ

•盛りすぎ

に近い意味です。

「誇張」は台湾では とても口語的 で、

必ずしも「嘘」や「悪い意味」ではありません。

👉

•驚いたとき

•あきれたとき

•強調したいとき

にもよく使われます。

📌よくある形

很誇張

超誇張(超=めっちゃ)

有點誇張(ちょっと大げさ)

例句

你這樣講也太誇張了吧。

Nǐ zhèyàng jiǎng yě tài kuāzhāng le ba.

そんな言い方、さすがに大げさじゃない?

這家店排隊排三個小時,真的很誇張。

Zhè jiā diàn páiduì pái sān gè xiǎoshí, zhēn de hěn kuāzhāng.

この店、3時間待ちって本当にすごすぎる。

他只是感冒,又不是生重病,沒那麼誇張。

Tā zhǐshì gǎnmào, yòu bú shì shēng zhòngbìng, méi nàme kuāzhāng.

ただの風邪でしょ。そんな大げさじゃないよ。

這個價格也太誇張了吧!

Zhège jiàgé yě tài kuāzhāng le ba!

この値段、さすがに高すぎない?

你反應不用這麼誇張。

Nǐ fǎnyìng bú yòng zhème kuāzhāng.

そんなに大げさに反応しなくていいよ。

他的說法有一點誇張。

Tā de shuōfǎ yǒu yìdiǎn kuāzhāng.

彼の言い方、ちょっと盛ってる。

你不覺得這個廣告很誇張嗎?

Nǐ bù juéde zhège guǎnggào hěn kuāzhāng ma?

この広告、誇張しすぎだと思わない?

她講話本來就比較誇張。

Tā jiǎnghuà běnlái jiù bǐjiào kuāzhāng.

彼女はもともと話を盛るタイプ。

你這樣形容太誇張了。

Nǐ zhèyàng xíngróng tài kuāzhāng le.

その表現は盛りすぎ。

新聞標題有時候都很誇張。

Xīnwén biāotí yǒushíhòu dōu hěn kuāzhāng.

ニュースの見出しって、たまに盛りすぎ。

11

你這個說法真的有點誇張喔。

Nǐ zhège shuōfǎ zhēn de yǒudiǎn kuāzhāng o.

その言い方、ちょっと大げさだよ。

12

這張照片修得有點誇張。

Zhè zhāng zhàopiàn xiū de yǒudiǎn kuāzhāng.

この写真、加工しすぎ。

「誇張」は台湾華語で

非常によく使われる口語表現です。

✔ ネガティブにも

✔ 冗談・ツッコミにも

✔ 驚きの表現にも使える

日本語の「大げさ」「盛る」に近く、

感情を強く伝えたいときの便利な一語です。

会話で聞こえたら、

「本当かな?」「ちょっと盛ってるな」

というニュアンスを感じ取ってみてください。

 

 

人気の台湾華語、あなたも勉強してみませんか。

まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?

 

 

 

 

 

皆様のご来校をお待ちしております!

 

大家好!

淡江大学華語センター新宿教室です。

 

前回の漢字クイズはいかがでしたか。

今日はまた蔡先生からの挑戦状が届きましたよ!

海鮮の『カキ』の繁体字はどうのように書きますか。

 

 

 

正解は

牡蠣 mǔlì

 

漢字はなんと日本語の漢字と同じですね!

 

もう一回チャレンジしたい方、

是非、挑戦状③挑戦してみてださいね!↓

台湾繁体字クイズ検定!ー『バラ🌹』(難易度⭐️⭐️⭐️)

 

海鮮料理が好きな方は海鮮料理の漢字や中国語をもっと知りたいですか?

台湾華語(繁体字)は日本語と全く同じ漢字を使うこともあれば、異なることもあります。
漢字が好きな方、特に旧漢字に興味がある方、台湾華語に挑戦してみませんか?きっと楽しく学んで頂けると思います。

学習の経験が全くないから心配。という方や台湾華語学習について相談したい方、

まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?

 

 

 

 

皆様のご来校をお待ちしております!

 

ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞

hao-shinjuku@haonet.co.jp

(平日:13時~22時/土日:10時~19時)

学校の様子を動画で見たい!→こちらからどうぞ

 

 

【学校までのアクセス】

https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm

〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F

・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分

・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分

・西武新宿線新宿駅より徒歩8分

ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。

おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。

大家好!

淡江大学華語センター新宿校です。

 

グループレッスンで、楽しく台湾華語を学んでみませんか?

台湾が大好き!台湾の友人がいる!台湾アイドルの推し活をしている!など、様々な理由で台湾華語を学習されている生徒様が当校にはたくさんいらっしゃいます。

台湾華語を勉強しながら、同じ興味を持つ友達を作りたいという方、ぜひご参加ください!

 

新宿校の現在の開講状況は以下の通りです。

 

台湾華語クラスの開講状況はこちらから

 

【グループレッスン】

定員:6名、レッスン時間:50分/回

クラス 使用テキスト 曜日・時間 対象レベル
入門 【新】 時代華語① 土曜日12時 入門レベル 残席4名
初級 時代華語① 土曜日11時 HSK2級〜3級、TOCFL A1 残席3名
初中級 時代華語② 土曜日15時 HSK3級、TOCFL A1~A2 残席3名
初中級 時代華語② 土曜日10時 HSK3級、TOCFL A1~A2 残席2名
中級 時代華語② 木曜日20時 HSK3〜4級、TOCFL A2〜B1 残席1名
中級 時代華語② 金曜日19時 HSK4級、TOCFL A2〜B1 残席1名
中級 時代華語③ 月曜日19時 HSK4級、TOCFL B1 残席2名
中級 時代華語② 土曜日13時 HSK4級、TOCFL B1 残席2名
中上級 時代華語④ 火曜日19時 HSK4〜5級、TOCFL B1〜B2 残席2名
上級 視聽華語⑤ 金曜日19時 HSK6級以上TOCFL B2以上 残席1名

 

 

リーズナブル(月額8272円から!)に楽しく、しっかり学習できるグループレッスン。

皆さんも楽しく台湾華語を学んでみませんか?

 

 

関連記事:リーズナブルに楽しく!グループレッスンのご紹介

     グループレッスンを欠席しても補講が受けられます!

 

 

 

学習経験のある方は、ご入学前にレベルチェックをお受け頂き、

その結果を受け、クラスをご紹介させて頂きます。

ご自身のレベルが分からない方、まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?

 

 

 

 

 

 

皆様のご来校をお待ちしております!

 

 

ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞

hao-shinjuku@haonet.co.jp

(平日:12時~21時/土日:10時~19時)

学校の様子を動画で見たい!→こちらからどうぞ

 

 

 

【学校までのアクセス】

https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm

〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F

・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分

・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分

・西武新宿線新宿駅より徒歩8分

ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。

大家好!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

台湾華語を勉強しているみなさん、今日も面白くて日常で使えるフレーズを紹介します。今回のテーマはちょっとユニークで、感情をストレートに表す言い方です。

「有屁快放(yǒu pì kuài fàng)」は、直訳すると「おならがあるなら早く出しなよ」という意味ですが、実際の会話では比喩的に使われることが多いです。

この表現は、「言いたいことがあるならハッキリ言って!」、「変にモジモジせずに早く本題を言いなさい!」というような意味で使います。相手が何か言いたげな雰囲気を出しているけどなかなか言わない時などに、少し冗談ぽく、でも少しイライラを込めて使うことがあります。

語感が強いため、カジュアルな友人同士でのみ使い、目上の人には不適切です。

📝 例句

1. 你一直吞吞吐吐的,有屁快放!

Nǐ yīzhí tūntūntǔtǔ de, yǒu pì kuài fàng!

ずっとモジモジしてるけど、言いたいことあるなら早く言って!

2. 他好像有話要說,我就直接跟他說有屁快放。

Tā hǎoxiàng yǒu huà yào shuō, wǒ jiù zhíjiē gēn tā shuō yǒu pì kuài fàng.

彼は何か言いたそうだったから、「早く言いなよ」って言ったよ。

3. 開會的時候別裝神秘,有屁快放!

Kāihuì de shíhou bié zhuāng shénmì, yǒu pì kuài fàng!

会議中に謎めかさないで、言いたいこと言って!

4. 你突然找我,是有事嗎?有屁快放。

Nǐ tūrán zhǎo wǒ, shì yǒu shì ma? Yǒu pì kuài fàng.

急に連絡してきたけど、何かあるの?言いたいことあるなら言って。

5. 他說話總是拐彎抹角,我真的很想跟他說有屁快放。

Tā shuōhuà zǒngshì guǎiwānmòjiǎo, wǒ zhēn de hěn xiǎng gēn tā shuō yǒu pì kuài fàng.

彼はいつも遠回しに話すから、「早く言えよ」って言いたくなる。

6.   你這樣看著我幹嘛?有屁快放啊!

Nǐ zhèyàng kànzhe wǒ gànma? Yǒu pì kuài fàng a!

そんな風に見つめて、何?何かあるなら言ってよ

7. 聽你這樣講半天,到底想說什麼?有屁快放!

Tīng nǐ zhèyàng jiǎng bàntiān, dàodǐ xiǎng shuō shénme? Yǒu pì kuài fàng!

こんなに話して、結局何が言いたいの?はっきりして!

✍️ まとめ

「有屁快放」は直訳するとちょっと面白いフレーズですが、実際には「言いたいことをズバッと言って!」というニュアンスで、台湾でよく使われるカジュアルな言い回しです。友達との間でちょっとツッコミを入れたいときなどにピッタリの表現です。

ただし、使う相手や場面には注意しましょうね!

では、次回の台湾華語フレーズもお楽しみに!

!

 

 

 

人気の台湾華語、あなたも勉強してみませんか。

まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?

 

 

 

 

 

皆様のご来校をお待ちしております!

 

大家好!

淡江大学華語センター新宿教室です。

 

さて、当教室では台湾人講師と学べる【台湾華語レッスン】についてのお問い合わせを

日頃から多数頂戴しております。

 

一般的に中国語スクールというと、大陸出身講師による簡体字レッスンが主流のため、日本全国でも台湾華語を学べる環境が整っているスクールはまだまだ限られているのが現状ですが、淡江大学華語センターでは開校時より台湾人講師を複数名採用し、これまで数多くの方に【台湾華語レッスン】をご提供し、ご好評いただいております。

 

 

とにかく台湾が好き!

◆台湾映画・ドラマを字幕なしで楽しみたい!

◆台湾の友人と中国語で話したい!

◆台湾好きの人と知り合いたい!

◆費用を抑えて学びたい!

◆理由はないけど、なんとなく台湾華語!

 

などなど、台湾がきっかけで中国語にご興味を持たれた方がいらっしゃいましたら、

「台湾華語のテキスト」「台湾人講師」のレッスンがなんといっても一番!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

レッスンを担当するのは、以下の台湾人講師陣です!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

★Z.B.H.老師★

出身地:台湾・嘉義
趣味・特技:音楽(日本のラップ)、自炊、ネットフリックス

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

★W.Y.J.老師★

出身地:台湾・台北
趣味・特技:マラソン、スキー、読書、映画鑑賞

★H.X.Y老師★

出身地:台湾・新竹
趣味・特技:生物観察、グルメ
台湾先生と一緒に台湾華語で話してみませんか。

学習の経験が全くないから心配。という方や台湾華語学習について相談したい方、

まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?

 

 

 

 

皆様のご来校をお待ちしております!

 

ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞

hao-shinjuku@haonet.co.jp

(平日:12時~21時/土日:10時~19時)

学校の様子を動画で見たい!→こちらからどうぞ

 

 

【学校までのアクセス】

https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm

〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F

・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分

・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分

・西武新宿線新宿駅より徒歩8分

ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。

おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます

大家好!

淡江大学華語センター新宿教室です。

 

前回の漢字クイズはいかがでしたか。

今日はまた蔡先生からの挑戦状が届きましたよ!

『バラ』の繁体字はどうのように書きますか。

 

 

正解は

薔薇 qiángwēi

もしくは

玫瑰 méiguī

 

最初の漢字はなんと日本語の漢字と同じですね!

 

もう一回チャレンジしたい方、

是非、挑戦状①も②挑戦してみてださいね!↓

台湾繁体字クイズ検定!ー『ひまわり🌻』(難易度⭐️)

 

 

花が好きな方は花の漢字や中国語をもっと知りたいですか?

台湾華語(繁体字)は日本語と全く同じ漢字を使うこともあれば、異なることもあります。
漢字が好きな方、特に旧漢字に興味がある方、台湾華語に挑戦してみませんか?きっと楽しく学んで頂けると思います。

学習の経験が全くないから心配。という方や台湾華語学習について相談したい方、

まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?

 

 

 

 

皆様のご来校をお待ちしております!

 

ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞

hao-shinjuku@haonet.co.jp

(平日:13時~22時/土日:10時~19時)

学校の様子を動画で見たい!→こちらからどうぞ

 

 

【学校までのアクセス】

https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm

〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F

・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分

・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分

・西武新宿線新宿駅より徒歩8分

ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。

おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。

最近チェックしたスクール