カテゴリー: 中国/台湾文化
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
最近、専門店が増え、人気を集めている「麻辣湯(マーラータン)。
みなさんは食べたことがありますか?
ところで、「中国では『麻辣烫』と書くのに、日本ではどうして『麻辣湯』なの?」
と疑問に思ったことないでしょうか。
中国で一般的な表記は、麻辣烫(má là tàng)です。
ここでポイントになるのが、最後の文字 「烫」。
中国語の「烫」には、
- 熱湯でさっとゆでる
- 熱い
- やけどする
という意味があります。
麻辣烫は、お客さんが好きな具材を選び、店員が熱いスープで煮て提供する料理です。
つまり、「麻辣」+「烫(熱湯で煮る)」= 麻辣味のスープで具材を煮る料理
という意味になります。
一方、日本では麻辣湯(マーラータン)という表記が一般的です。
最後の文字が、
- 中国:烫
- 日本:湯
と正しい表記とは異なっています。
諸説ありますが、日本語の「湯」は、
- お湯
- スープ
を連想しやすく、日本では中国語の正式表記をそのまま使うのではなく、「辛くてしびれるスープ料理」というイメージが伝わりやすいため「麻辣湯」という表記が広まったと言われています。
実は、中国語でも麻辣汤(má là tāng)という言い方もあります。
ただし、これは一般的に、
- 麻辣味のスープ
- 地域によっては別の料理
を指すことが多く、日本で人気の「マーラータン」を表す正式名称ではありません。
中国で「マーラータンが食べたい」と言うなら、
✅ 我要吃麻辣烫。
(Wǒ yào chī málàtàng.)
「マーラータンを食べたい。」
と言うのが自然です。
中国語を学ぶと、普段何気なく見ている料理名にも、言葉や文化の違いが隠れていることに気づきます。
次に麻辣湯を食べるときは、ぜひ本場中国の表記 「麻辣烫」 も思い出してみてくださいね!
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
haoschool_5201@aeonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
【学校までのアクセス】
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
当校で連載中の人気企画、中国旅行クリエイター・一騎さんとのコラボコラム第六弾が公開されました。
今回の舞台は、前回に引き続き、歴史と美が息づく「水の都」蘇州(Sūzhōu)です。
“東洋のベネチア”とも称されるこの街は、運河や石橋、伝統庭園が織りなす風景が魅力で、一歩足を踏み入れた瞬間、まるで時代を超えた旅に出たかのような気分に浸れます。
「上有天堂,下有苏杭(上には天国あり、下には蘇州・杭州あり)」と古くから讃えられるほど、その美しさは折り紙付きです。
しかも上海から高速鉄道で約30分という抜群のアクセスで、気軽に非日常を楽しめる人気スポットでもあります。
今回の動画では、一騎さんが昼と夜、それぞれ異なる表情を見せる蘇州を巡ります。
世界遺産・拙政園の繊細な美しさ、幻想的な光に包まれるナイトツアー、息をのむほど美しい夜景、そして絶品のご当地グルメなど、見どころが満載です。
臨場感あふれる街歩きを通して、旅行シーンでそのまま使える実践的な中国語や、現地ならではの文化を楽しく学ぶことができます。
【動画を見る前にチャレンジ 中国語&文化クイズ】
動画を視聴する前に、ぜひ3つのクイズに挑戦してみてください。
答えはすべて動画の中に出てきます。
Q1. 「どこで荷物を預けられますか?」は、中国語で何と言うでしょうか。
Q2. 蘇州にある世界遺産の庭園は、全部でいくつあるでしょうか。
Q3. 中国語の「香草(xiāngcǎo)」は、どのような意味でしょうか。
クイズの答えは分かりましたか?
一騎さんのリアルな体験とともに、「今すぐ使える中国語」と「現地の魅力」を同時に味わえるのが、本コラムの魅力です。
まるで一緒に旅をしているかのような感覚で、楽しく学習を進めていただけます。
コラム本編・動画視聴はこちら👇
人気YouTuber一騎さん×ハオ中国語アカデミー 実践中国語コラム2026 | ハオ中国語アカデミー
今回のコラムは、旅行で使える中国語を学びたい方、中国の文化や観光地に興味がある方、映像を通して中国語表現を身につけたい方に特におすすめです。
シリーズ第六弾となる今回のコラムも、ぜひお楽しみください。
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
haoschool_5201@aeonet.co.jp
(平日:12時~21時/土:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
毎月お届けしている、中国旅行クリエイター・一騎さんとのコラボ連載コラム、
6月1日に最新の第5弾が更新されました。今回は、なんと蘇州出身である名古屋校の倪先生が執筆を担当しています。地元出身の先生ならではの視点にも注目です!
今回の舞台は、洗練された都市と美しい水郷の風情が共存する、今大注目のエリア蘇州です。
コラムでは、一騎さんの動画を楽しみながら、移動やホテル、グルメなどのリアルなシーンを通して「生きた中国語表現」をたっぷり学びます。さらに、中国の高級緑茶「碧螺春(へきらしゅん)」の茶摘みやお茶作りなど、文化的な見どころも満載です。
教科書だけでは身につかない、明日からのレッスンや旅行で今すぐ使える表現が目白押しですので、ぜひ倪先生の解説と一緒に楽しんでください。
動画を見る前にチャレンジ!中国語&文化クイズ
「見て終わり」にするのはもったいないので、まずは以下の4つのクイズに挑戦して、脳を中国語モードに切り替えてみましょう。
すべての答えは、コラム内の動画の中に隠されています。
・Q1: 教科書ではなかなか見かけない「网约车」とは、一体どういう意味でしょう?
・Q2: 優しくくだけたニュアンスの「大丈夫だよ」「気にしないで」は、中国語で何と言うでしょう?
・Q3: 中国の最高級緑茶「碧螺春」は、500グラムでいくらくらいですか?
・Q4: 【中上級向け】 字幕にはありませんが、12:58の「我们去品茶吧(お茶を味わいに行きましょう)」に続いて、おばちゃんが言った中国語は何でしょう?(ぜひ耳を澄まして聴き取ってみてください!)
気になるクイズの答えと詳細はぜひコラムの中で探してみましょう:人気YouTuber一騎さん×ハオ中国語アカデミー 実践中国語コラム2026 | ハオ中国語アカデミー
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
haoschool_5201@aeonet.co.jp
(平日:12時~21時/土:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
当校の生徒様、甜鹹さん主催のヌガー(牛軋糖)教室のお知らせです!
ヌガー好きな方、台湾が好きな方、なんとなく行ってみたいと思った方、ぜひ参加してみませんか。
ヌガー作り、台湾のおいしいランチ、ちょっとした台湾華語を学べて、その上お土産までついているそうですよ!
お申込は直接チラシのQRコードより、お問合せは同じくチラシの甜鹹さんのInstagramアカウントまでお願いします。
台湾華語に興味のある方、当校の体験レッスンを受けてみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
haoschool_5201@aeonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
中国旅行系YouTubeチャンネル「一騎探検中」×ハオ中国語アカデミー
「旅する気分で学ぶ中国語コラム」の第二弾、もうご覧になりましたか?
現在公開中の第二弾では、
今の北京をリアルに感じられる場面が数多く登場します。
街中の様子や人々の暮らし、観光地の空気感まで、
まるで現地にいるかのように体感できる内容です。
さらに、教科書には載っていない
実用的でそのまま使える中国語表現も多数紹介されています。
コラムを見る前に、少しだけクイズです。
クイズ①
日本でもよく見かける「シェア自転車」
これ、中国語では何と言うでしょう?
クイズ②
「吹糖人(chuī táng rén)」とは、どんな意味でしょう?
答えは、ぜひ第二弾コラムの中で確認してみてください。
動画とあわせて見ると、記憶にも残りやすくなります。
中国語は、知っているだけではなく
使ってこそ身につく言語です。
まだ第二弾をご覧になっていない方は、
ぜひこの機会にチェックしてみてください。
中国旅行系YouTubeチャンネル「一騎探検中」×ハオ中国語アカデミー
旅する気分で学ぶ中国語コラム【第二弾】
https://www.hao-net.com/column/column002.html
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
今日は中国の人気映画をご紹介します!
『くまたろう!ママをさがせ!(原題:熊出没・伴我熊芯)』です。
日本ではまだ馴染みが薄いかもしれませんが、中国では知らない人はいないほど「特別」な作品。その魅力を、学習のヒントを交えてご紹介します。
🐻 中国では「ドラえもん」のような存在?
『熊出没』は2012年にテレビアニメとしてスタートし、今や毎年旧正月に新作映画が公開される超人気シリーズです。中国の人々にとって、この作品はこんな立ち位置。
「とりあえずこれを観ておけば間違いない」;「子供も大人も、家族みんなで楽しめる」
日本でいうところの『ドラえもん』や『クレヨンしんちゃん』のように、世代を超えて愛され、安心して選ばれる“国民的アニメ”なんです。
✏️ 自然な中国語がスッと入ってくる、絶好の教材
中国語を勉強していると、「単語は知っているのに、聞き取れない」「教科書のような硬い表現ばかりになってしまう」という壁にぶつかることはありませんか?
今回の日本上映は、学習者に嬉しい「日本語字幕版」。耳で生の中国語を聞き、目で意味を確認できるので、トレーニングに最適です!
セリフが比較的シンプルで、耳に残りやすい,喜怒哀楽がはっきりしており、感情と言葉がリンクしやすい
映像の助けがあるため、「文脈で理解する力」が養われる,「全部は聞き取れなくても、ストーリーがしっかり分かる」という成功体験が、中国語への自信に繋がります。
💡 タイトルに隠された「発音」のポイント!
タイトルの「熊出没(Xióng chū mò)」、実はここにも学習のヒントが隠れています。
「没」という漢字を見ると、ついつい「没有」の méi を思い浮かべますが、この場合は……
👉 mò(出没する、沈む) と読みます。
こうした「知っているつもりの漢字の、意外な読み方」に出会えるのも、実際の作品に触れる醍醐味ですね。
🎥 上映スケジュール(日本語字幕版)
各地で期間限定の上映となります。お近くの劇場をぜひチェックしてください!
【4月3日(金) 〜 4月9日(木)】
★東京:グランドシネマサンシャイン池袋 連日 13:55〜
★神奈川:ムービル(横浜) 連日 12:25〜
★福岡:kino cinéma 天神 連日 18:35〜
【順次公開】
★愛知:109シネマズ名古屋 4月17日(金)より
★大阪:テアトル梅田 4月24日(金)より
中国語の勉強は、どうしても「机に向かって頑張るもの」になりがち。でも、こうした国民的アニメに触れることで、学習が「楽しむもの」に変わっていきます。
中国の人なら誰もが知っている作品だからこそ、観ておくと現地の方との会話のきっかけにもなりますよ。
この春、映画館で“ちょっと新しい中国語の世界”を体験してみませんか?
ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
haoschool_5201@aeonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
「どこに行くの?」
「私も行く!」
気がつくと、いつも誰かが後ろにくっついてくる……
そんな経験、ありませんか?
中国語には、そんな人をちょっとユーモラスに表す言葉があります。
それが——跟屁虫(gēn pì chóng)です。
💡 意味
「跟屁虫」は直訳すると「お尻についていく虫」。
実際には、
- いつも誰かの後ろについて回る人
- 自分で決めず、他人にくっついて行動する人
- 誰かにベッタリで離れない人
を表す口語表現です。
日本語では、
👉「くっつき虫」
👉「ついて回る人」
👉「金魚のフン」
などに近いニュアンスがあります。
多くの場合、冗談・軽いツッコミ・親しい間柄でのからかいとして使われ、
とても強い悪口というわけではありません。
🎯 使われる場面
- 友達にいつもついてくる人
- 先輩にベッタリな後輩
- 親や兄姉の後ろをついて回る子ども
- 半分冗談で「離れてよ〜」と言いたい時
🔵 会話1:いつも一緒にいる友達
A:最近,你去哪儿都带着他。
B:是啊,他现在成了我的跟屁虫。
【ピンイン】
A:Zuìjìn, nǐ qù nǎr dōu dàizhe tā.
B:Shì a, tā xiànzài chéng le wǒ de gēn pì chóng.
【日本語の翻訳】
A:最近、どこに行くにも彼を連れてるね。
B:そうなんだ。今は彼、完全に私のくっつき虫だよ。
🔵 会話2:先輩にベッタリな後輩
A:那个新人怎么总跟着你?
B:哈哈,他把我当偶像了,当我的跟屁虫呢。
【ピンイン】
A:Nà ge xīn lái de zěnme zǒng gēnzhe nǐ?
B:Hāha, tā bǎ wǒ dāng ǒuxiàng le, dāng wǒ de gēn pì chóng ne.
【日本語の翻訳】
A:あの新人、なんでいつも君についてるの?
B:はは、僕をアイドルみたいに思ってて、僕のくっつき虫なんだ。
🔵 会話3:子どもがついてくる
A:你弟弟怎么一直跟着你?
B:他还小嘛,我就是他的跟屁虫对象。
【ピンイン】
A:Nǐ dìdi zěnme yìzhí gēnzhe nǐ?
B:Tā hái xiǎo ma, wǒ jiù shì tā de gēn pì chóng duìxiàng.
【日本語の翻訳】
A:弟くん、なんでずっと君の後ろにいるの?
B:まだ小さいからね。僕が彼のくっつき先なんだよ。
ネイティブが実際に使うような中国語を一緒に勉強しませんか?
まずは、気軽に無料体験レッスンから!
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさまのご来校を心よりお待ちしております!

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
2026年3月31日より「旅する気分で学ぶ中国語コラム」がスタートします。
YouTuberの一騎さんよりご提供頂いた旅行動画から、役立つ中国語表現をハオの講師陣が詳しく解説する、動画連動学習コラムです。
旅行気分を味わいながら、楽しく「生きた中国語」を学ぶことができます!
ぜひご覧になってみてください♪
一騎さんのYouTubeチャンネル登録して、中国旅行動画も見てみましょう↓
一騎さん プロフィール
日本人向けに中国旅行について発信するYouTubeチャンネル「一騎探検中」を運営(SNSフォロワー15万人)。早稲田大学、北京大学大学院卒。中国24省70都市以上を走破。「中国旅をもっと身近に、中国旅でもっと平和に」を信念に独自の発信を行う。
ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
haoschool_5201@aeonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
新年好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
今日は春節です!
中国語を学ぶとお正月と春節の両方を楽しむことができますね。
学校の飾りも少し新しくしました。ご来校時にぜひ御覧になってみてください。
さて、本日より1週間、「春節あいさつゲーム」に挑戦して頂きます。
先生や他の生徒様とお互いに春節のあいさつを言い合って頂き、3人のサインを集めて頂きます。
専用の用紙には、様々な春節の挨拶をピンイン付で載せていますので、入門者や初心者の方でも安心してご参加頂けます。
3名のサインを集めた方には、素敵なプレゼントをご用意しております!
みんなで一緒におめでたい言葉を言い合い、大きな福を呼び寄せましょう!
万事如意、馬年吉祥!!
無料体験レッスンに参加してみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
haoschool_5201@aeonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
2月20日から、日本の映画館で中国映画『惊蛰无声(Jīngzhé Wúshēng)』が公開されます。
中国語音声+中英文字幕版での上映なので、中国語を勉強している方にとっては、
「中国語だけでどれくらい分かるかな?」と試してみる絶好のチャンスです。
■ まずは“体験する気持ち”で
中国語映画を見るときは、全部理解しようとしなくてOKです。
・聞き取れる単語がある
・字幕と音がつながる瞬間がある
・なんとなく意味が想像できる
それだけでも十分な学習体験です。
「勉強」というより、中国語に触れる時間を楽しむ感覚で大丈夫です。
■ 注目作品『惊蛰无声(Jīngzhé Wúshēng)』
本作は、中国を代表する監督・张艺谋(Zhāng Yìmóu)の最新作。
スパイ・サスペンス作品で、静かな緊張感が続く大人向けストーリーです。
会話シーンも多く、リアルな中国語に触れられます。
■ 张艺谋監督の代表作
・HERO(英雄 / Yīngxióng)
・LOVERS(十面埋伏 / Shímiàn Máifú)
・初恋のきた道(我的父亲母亲 / Wǒ de fùqīn mǔqīn)
・紅いコーリャン(红高粱 / Hóng gāoliáng)
■ 主演俳優の代表作
【易烊千玺(Yì Yángqiānxǐ)】
・少年の君(少年的你 / Shàonián de nǐ)
【朱一龙(Zhū Yīlóng)】
・人生大事(Rénshēng dàshì/邦題:人生大事)
【杨幂(Yáng Mì)】
・永遠の桃花~三生三世~(三生三世十里桃花 / Sānshēng sānshì shílǐ táohuā)
映画は気軽な学習ツールです。「全部分からなくてもOK」、「少し分かったらラッキー」そのくらいの気持ちで十分です。
印象に残ったセリフをまねしてみて、映画を楽しみながら中国語に触れてみましょう!
『惊蛰无声 Jīngzhé Wúshēng』日本公開映画館一覧
【東京】グランドシネマサンシャイン 池袋
〒170-0013 東京都豊島区東池袋1-30-3 グランドスケープ池袋
【東京】新宿ピカデリー
〒160-0022 東京都新宿区新宿3-15-15
【東京】シネマート新宿
〒160-0022 東京都新宿区新宿3-13-3 新宿文化ビル6F・7F
【東京】MOVIX亀有
〒125-0061 東京都葛飾区亀有3-49-3 アリオ亀有
【東京】MOVIX昭島
〒196-0005 東京都昭島市代官山2-5-1 モリタウン
【神奈川】ムービル 横浜
〒231-0005 神奈川県横浜市中区本町6-52
【埼玉】MOVIX川口
〒332-0017 埼玉県川口市栄町3-5-1
【千葉】MOVIX柏の葉
〒277-0871 千葉県柏市若柴227-1
【大阪】なんばパークスシネマ
〒556-0011 大阪府大阪市浪速区難波中2-10-70
【大阪】MOVIX八尾
〒581-0803 大阪府八尾市光町2-3
【京都】MOVIX京都
〒600-8216 京都府京都市下京区東塩小路町721-1
【兵庫】MOVIXあまがさき
〒660-0881 兵庫県尼崎市潮江1-3-1
【愛知】ミッドランドスクエアシネマ
〒450-6601 愛知県名古屋市中村区名駅4-7-1
【愛知】MOVIX三好
〒470-0224 愛知県みよし市三好町青木91-1
【広島】MOVIX広島駅
〒732-0053 広島県広島市東区若草町11-10













