ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

中国語のことわざ【30】:领头羊🐏

大家好!

ハオ中国語アカデミー新宿校です。

 

羊の群れの中には、みんなを先頭で導く一匹がいます。

この羊を中国語で「领头羊(lǐng tóu yáng)」と言います。

そして、この言葉はそのまま、「集団のリーダー」「みんなを引っ張る存在」を表す比喩としてもよく使われます。

💡意味

「领头羊」は直訳すると「群れを率いる羊」という意味。

転じて、「グループのリーダー」「先頭に立つ人」「模範となる存在」を指します。

ポジティブな意味で使われることが多く、「一番頑張る人」「みんなを導く人」というニュアンスがあります。

🎯使用場面

  • チームのリーダーを褒めるとき
  • 勉強や仕事で一番努力している人を表すとき
  • グループで模範的な存在を指すとき

では、会話で実際の使い方を見てみましょう。

🔵会話1:クラスで一番の学生

A: 这次考试,你们班谁考得最好?

B: 当然是小李,他一直是我们班的领头羊

【ピンイン】

A:Zhè cì kǎoshì, nǐmen bān shéi kǎo de zuì hǎo?

B:Dāngrán shì Xiǎo Lǐ, tā yīzhí shì wǒmen bān de lǐng tóu yáng.

【日本語翻訳】

A:今回のテストで、一番成績が良かったのは誰?

B:もちろんリ君だよ。彼はいつもクラスのリーダー的存在(领头羊)なんだ。

 

🔵会話2:会社のプロジェクトで

A: 这次项目谁带头?

B: 王经理,他是我们部门的领头羊

【ピンイン】

A:Zhè cì xiàngmù shéi dàitóu?

B:Wáng jīnglǐ, tā shì wǒmen bùmén de lǐng tóu yáng.

【日本語翻訳】

A:今回のプロジェクトは誰がリーダー?

B:王マネージャーだよ。彼は私たちの部署の中心的な存在(领头羊)なんだ。

 

🔵会話3:スポーツチームで

A: 昨天那场比赛太精彩了!

B: 是啊,队长真是我们的领头羊,大家都跟着他冲。

【ピンイン】

A:Zuótiān nà chǎng bǐsài tài jīngcǎi le!

B:Shì a, duìzhǎng zhēn shì wǒmen de lǐng tóu yáng, dàjiā dōu gēnzhe tā chōng.

【日本語翻訳】

A:昨日の試合、本当にすごかったね!

B:うん、キャプテンはまさにチームを引っ張る领头羊だね。みんな彼についていったよ。

 

「领头羊」は、ただのリーダーというだけでなく、前向きにみんなを導く人という温かいニュアンスを持っています。

勉強、仕事、スポーツなど、どんなグループにも“领头羊”がいるものです。

あなたの周りにもきっと、「みんなを引っ張る羊」がいますよね🐑✨

 

ネイティブが実際に使うような中国語を一緒に勉強しませんか?

まずは、気軽に無料体験レッスンから!

 

今大人気の台湾華語はこちらから↓

 

みなさまのご来校を心よりお待ちしております!

 

 

 

 

ハオ中国語アカデミー新宿校

(淡江大学華語センター新宿教室併設)

📞03-5908-1667📞

hao-shinjuku@haonet.co.jp

(平日:13時~22時/土日:10時~19時)

学校の様子を動画で見たい!→こちらからどうぞ

最近チェックしたスクール