年: 2025年
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
ピンインや四声、簡単な挨拶をなんと1ヶ月でマスターできるオンライン講座、「ゼロから始める中国語発音講座」が開講します!
全く学習経験がない方が対象ですが、第二外国語や独学で少し学んだことがあり発音を復習したいという方にもおすすめです。
◆ゼロからスタート中国語発音講座◆
・水・木曜日レッスンの担当講師:倪先生(蘇州出身)
・月曜日レッスンの担当講師:楊先生(北京出身)
・開講日:2025年9月4日(木)開講、 1回50分 全6回
・使用教材:ハオオリジナル教材(日常漢語会話・発音)
・対象レベル:入門
・定員:6名(先着順)
・受講料・13,860円(6回、税込)、システム管理費660円。
※9月は入学金免除、使用教材進呈キャンペーン実施中!
※レギュラーマンツーマンレッスン、グループレッスンとの平行受講の場合は20%割引!!
お申込み、お問合せは新宿校まで!
hao-shinjuku@haonet.co.jp
話者人口世界一と言われている中国語、みなさんも学んでみませんか?

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
【学校までのアクセス】
新宿校 | 新宿駅徒歩2分の中国語・台湾華語教室のハオ中国語アカデミー
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
中国語には「心の広さ」をたとえる表現が多くあります。
「宰相肚里能撑船」は、心の大きな人は小さなことを気にせず、他人を許すことができる、という意味の表現です。
日常生活でも「器が大きい人だ」と言いたいときによく使えます。
「宰相肚里能撑船」zǎixiàng dù lǐ néng chēng chuán
• 直訳: 宰相のお腹の中には船を浮かべられるほど広い。
• 意味: 心がとても広く、他人の過ちや小さなことを気にせずに受け入れること。
• 日本語でのニュアンス: 「器が大きい」「心が広い」に近い。
🗺 使用場面
• 人の失敗を許す場面
• 喧嘩後の仲直りで相手を評価するとき
• 上司や目上の人の寛容さを褒めるとき
では、会話で実際の使い方をみてみましょう。
💬 会話1:友人のけんか後
A:昨天我说话重了一点,他会不会生气?
B:别担心,他不会的。
A:真的没事吗?
B:他一向宰相肚里能撑船,很大度。
ピンイン:
A: Zuótiān wǒ shuōhuà zhòng le yīdiǎn, tā huì bú huì shēngqì?
B: Bié dānxīn, tā bú huì de.
A: Zhēnde méi shì ma?
B: Tā yīxiàng zǎixiàng dù lǐ néng chēng chuán, hěn dàdù.
日本語訳
A:昨日ちょっと言いすぎちゃったけど、彼怒ってないかな?
B:心配しなくていいよ。
A:本当に大丈夫?
B:彼はいつも心が広いから、気にしないよ。
💬 会話練習2:会社での出来事
A:我不小心弄错了资料。
B:经理生气了吗?
A:没有,他只是提醒我下次注意。
B:果然宰相肚里能撑船啊。
ピンイン:
A: Wǒ bù xiǎoxīn nòng cuò le zīliào.
B: Jīnglǐ shēngqì le ma?
A: Méiyǒu, tā zhǐshì tíxǐng wǒ xià cì zhùyì.
B: Guǒrán zǎixiàng dù lǐ néng chēng chuán a.
日本語訳:
A:資料をうっかり間違えちゃった。
B:部長、怒った?
A:いや、次から気をつけるようにって言われただけ。
B:やっぱり心が広い人だね。
💬 会話練習3:家族の場面
A:小明又打碎了杯子。
B:别骂他了。
A:可是这是新买的!
B:算了吧,宰相肚里能撑船。
ピンイン:
A: Xiǎo Míng yòu dǎsuì le bēizi.
B: Bié mà tā le.
A: Kěshì zhè shì xīn mǎi de!
B: Suàn le ba, zǎixiàng dù lǐ néng chēng chuán.
日本語訳:
A:小明がまたコップを割っちゃった。
B:もう怒らないで。
A:でも、これ新しく買ったばかりなのに!
B:まあいいじゃない、心広くいこうよ。
⛵️「宰相肚里能撑船」は、人間関係を円滑にするための知恵が詰まった表現です。
誰かの器の大きさを褒めたいとき、ぜひこの言葉を思い出してください。
ネイティブが実際に使うような中国語を一緒に勉強しませんか?
まずは、気軽に無料体験レッスンから!
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさまのご来校を心よりお待ちしております!

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
八月もそろそろ終わろうとしていますが、相変わらず暑い日が続いていますね。
私は先月中国の内モンゴル自治区に2週間ほど行きましたが、皆さんは今年の夏、どこかに旅行に出かけましたか。
旅する時にいつも思うことは、どれだけ事前に綿密に計画していても物事はそうすんなり行かないのです。
中国語では「计划不如变化快(jì huà bù rú biàn huà kuài)」という言い方があります。
もともと立てていた計画に変化が急に起きてしまう意味ですが、
「焦らず怒らずその変化を受け止めましょう」というニュアンスも入っています。
では、実際に例を見てみましょう。
A:你不是说明天要去北京吗?还不快收拾行李。
(nǐ bú shì shuō míng tiān yào qù běi jīng ma?hái bú kuài shōu shi xíng li。)
B:本来是打算要去出差,我连高铁票都买好了。
(běn lái shì dǎ suàn yào qù chū chāi,wǒ lián gāo tiě piào dōu mǎi hǎo le。)
A:不去了啊?
(bú qù le a? )
B:昨天老板突然通知我会议取消了。
(zuó tiān lǎo bǎn tū rán tōng zhī wǒ huì yì qǔ xiāo le。)
A:真是“计划不如变化快”。
(zhēn shì “jì huà bù rú biàn huà kuài”。)
*訳文
A:明日北京に行くんじゃなかったっけ?まだ荷物をまとめてないの?
B:行くつもりだったよ。新幹線のチケットまで買ったし。
A:行かなくなったの?
B:それがね、上司が昨日急にその会議がキャンセルになったと知らせてきたんだよ。
A:まさに「計画が変化に追いつかない」というんだね。
せっかくなので、「計画」に関するフレーズも一緒にご紹介しますね。
制定计划(zhì dìng jì huà)→計画を立てる
更改计划(gēng gǎi jì huà)→計画を変更する
周密的计划(zhōu mì de jì huà)→綿密な計画
工作计划(gōng zuò jì huà)→仕事の計画
销售计划(xiāo shòu jì huà)→販売プラン
皆さんはきちんと計画を立てる派ですか?それとも、自由気ままに動く派ですか。
ネイティブが実際に使うような中国語を一緒に勉強しませんか?
まずは、気軽に無料体験レッスンから!
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさまのご来校を心よりお待ちしております!

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
中国語入門クラス新規開講のお知らせです!
新しい事にチャレンジしたい方、ずっと中国語が気になっていた方、アプリなどで独学を続けていてもなかなか成果が出なくて困っている方、同じ趣味を持つ友達を作りたい方、中国ドラマや推し活をもっと楽しみたい方、特に理由はないけどなんとなく中国語をを勉強したい方等、同じ興味を持つクラスメートと一緒に気軽に楽しく中国語を学んでみませんか?
開講日:2025年10月6日
レッスン日程:毎週月曜日20時(50分)
使用テキスト:日常漢語会話発音(当校オリジナルテキスト)
定員:6名(先着順)
対象レベル:中国語学習未経験者
受講料:99,264円(1年)、52,800円(半年)、9,240円/月(月謝)
*別途、テキスト代、システム管理費、入学金がかかります。
毎週レッスンに参加できるか心配。。。
ご安心ください、オンライングループレッスンやマンツーマンレッスンでの補講があります!
詳しくはこちら↓
グループレッスンを欠席しても補講が受られます!


日本人学習者向けに開発されたハオオリジナル教材を使用しています。
文法と会話がバランス良く学ぶことができますよ!
グループレッスンだと少し物足りない、HSKなど資格試験対策をしたい、もっとたくさん会話練習をしたいという方は、月1回のマンツーマンレッスンを組み合わせたグループレッスンプラスがおすすめです。
詳細はこちら
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
話者人口世界一と言われている中国語、みなさんも学んでみませんか?

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
【学校までのアクセス】
新宿校 | 新宿駅徒歩2分の中国語・台湾華語教室のハオ中国語アカデミー
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
淡江大学華語センター新宿教室です。
毎日暑いですね。
ところで、みなさん夏の花と言えば何を思い浮かべますか?
今日は蔡先生からの繁体字挑戦状が届きましたよ!
みなさん『ひまわり』を繁体字で書くことができますか。
🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻
正解は
向日葵 xiàngrìkuí
なんと日本語の漢字と同じですね!
台湾華語(繁体字)は日本語と全く同じ漢字を使うこともあれば、異なることもあります。
漢字が好きな方、特に旧漢字に興味がある方、台湾華語に挑戦してみませんか?きっと楽しく学んで頂けると思います。
学習の経験が全くないから心配。という方や台湾華語学習について相談したい方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
昨年大好評だった中国文化体験ワークショップ、今年も行うこととなりました!
中国茶体験、中秋節と月餅についてのミニセミナー、世界にひとつだけの月餅作り体験に加え、プロ変面師による変面ショーも観ることができる内容盛りだくさんのイベントです。
■イベント概要■
日時:9月23日(火・祝)
時間:13時~16時30分
費用:5,500円/在校生(もしくはレギュラーマンツーマン1回分)、6,600円/在校生以外
定員:60名(先着順)
会場:西新宿・株式会社イーオン本社(地下鉄丸ノ内線西新宿駅徒歩2分)
月餅など中国のおやつを食べながらハオ各校の先生や生徒との楽しい交流もできます。
中国語を始めたばかりの入門者から上級者の生徒様まで楽しむことができるイベントです。
みなさんぜひ奮ってご参加ください!
先着順でのご案内となりますので、どうぞお早めにお申し込みください♪
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
9月28日(日)にNHKラジオ中国語講座「まいにち中国語」でおなじみの呉志剛先生をお招きし、特別講演会を行うこととなりました。
ご講演テーマは、「中国語第三声連続変調を理解する」です。
「第三声の変調」は、多くの中国語学習者にとって悩ましい発音ルールの一つと言われています。
今回は、中国語発音指導の第一人者、呉志剛先生に「第三声が3回連続したケース」を解説して頂きます。
「你好(nǐ hǎo)」「再见(zài jiàn)」は完璧でも、「我很好(wǒ hěn hǎo)」となると、あれ?となってしまう。
そんな経験はありませんか? 第三声の連続変調を乗り越えれば、中国語はもっと滑らかに、自信を持って話せるようになります。
長年、NHKラジオ中国語講座に出演されていますので、先生の美声に聞き馴染みのある方もきっといらっしゃるはずです。
ぜひこの機会に講演会に参加し、第三声の変調をマスターしましょう!
■先生からのメッセージ
第三声は、中国語の音声において最も特徴的な声調であり、最も多様に変化する声調でもあります。隣接する声調の種類に応じて第三声を正確に発音できるようになれば、声調の発音は大部分が完成したと言えるでしょう。
■呉志剛先生プロフィール
北京市生まれ。中国メディア大学(旧・北京广播学院)アナウンサー学部卒業。千葉大学大学院修了、博士(文学)
中国語音声学・教授法を専門、NHKラジオ中国語講座講師
著書『呉志剛先生の中国語発音教室』(白帝社)
【開催概要】
- 日時: 9月28日(日)14:00~15:00
- 会場:日土地西新宿ビル16階 または オンライン参加
- 参加費: 無料
- 定員: 会場参加定員:50名 オンライン参加定員:50名 *先着順でのご案内
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
中国語には努力や忍耐を大切にする表現がたくさんあります。
その中でも「功夫不负有心人」は、“真面目に努力すれば必ず結果がついてくる”という意味の力強い言葉です。勉強や仕事の励ましにぴったりの表現です。
功夫不负有心人【gōngfu bú fùyǒuxīnrén】
• 直訳: 努力は志ある人を裏切らない。
• 意味: 真剣に努力すれば、必ず成果や報いがある。
• 使い方: 試験、仕事、スポーツ、夢の実現など、励ましや自分への決意に使える。
それでは、会話での実際の使い方を見てみましょう。
💬 会話1:試験前の友人同士
A:这次考试我有点紧张。
B:别担心,你准备得很认真。
A:但愿能考好。
B:放心吧,功夫不负有心人!
【ピンイン】
A: Zhè cì kǎoshì wǒ yǒudiǎn jǐnzhāng.
B: Bié dānxīn, nǐ zhǔnbèi de hěn rènzhēn.
A: Dànyuàn néng kǎo hǎo.
B: Fàngxīn ba, gōngfu bú fù yǒuxīnrén!
【日本語訳】
A:今回の試験、ちょっと緊張する。
B:心配しないで、すごく真面目に準備したじゃん。
A:いい結果が出るといいな。
B:大丈夫、努力は必ず報われるよ!
💬 会話2:運動練習の場面
A:你每天都坚持跑步啊?
B:是啊,我想参加马拉松。
A:那可不容易。
B:我相信功夫不负有心人!
【ピンイン】
A: Nǐ měitiān dōu jiānchí pǎobù a?
B: Shì a, wǒ xiǎng cānjiā mǎlāsōng.
A: Nà kě bù róngyi.
B: Wǒ xiāngxìn gōngfu bú fù yǒuxīnrén!
【日本語訳】
A:君、毎日ランニング続けてるの?
B:うん、マラソンに出たいんだ。
A:それは大変だね。
B:でも、努力は絶対裏切らないって信じてるよ!
💬 会話3:仕事での挑戦
A:这个项目太难了,我有点想放弃。
B:别灰心,你已经坚持很久了。
A:可总是遇到问题。
B:再努力一下吧,功夫不负有心人!
【ピンイン】
A: Zhège xiàngmù tài nán le, wǒ yǒudiǎn xiǎng fàngqì.
B: Bié huīxīn, nǐ yǐjīng jiānchí hěn jiǔ le.
A: Kě zǒng shì yùdào wèntí.
B: Zài nǔlì yīxià ba, gōngfu bú fù yǒuxīnrén!
【日本語訳】
A:このプロジェクト、難しすぎて諦めたくなってきた。
B:落ち込まないで、もう長い間頑張ってきたじゃん。
A:でも問題ばかり起こるんだよ。
B:もうひと踏ん張り!努力は必ず報われる!
🗺 使用場面
• 勉強や試験の前に友達を励ますとき
• スポーツや練習で挫けそうな人を応援するとき
• 長期的な仕事やプロジェクトで努力を強調したいとき
「功夫不负有心人」は、自分にも他人にも勇気を与えてくれる前向きな言葉です。
日常会話の中で使えば、中国語らしい励まし表現としてとても自然に響きます。
ネイティブが実際に使うような中国語を一緒に勉強しませんか?
まずは、気軽に無料体験レッスンから!
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさまのご来校を心よりお待ちしております!

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
今日は台湾人がよく使う口語表現 「難搞(nán gǎo)」 を紹介したいと思います!
台湾ドラマやSNSのコメントでも見かける言葉なので、ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
🌟「難搞」の意味・使い方
「難搞」は台湾華語で、
👉 扱いにくい・面倒くさい・やっかい
という意味があります。
人、物事、状況に対して使うことができ、
「簡単に対応できない」「手間がかかる」「気難しい」というニュアンスを表します。
💡 ポイント:
人に使う場合:「性格が面倒」「付き合いにくい」
物事に使う場合:「処理や対処が大変」
日本語では「面倒くさい人」「厄介な問題」に近い表現です。
📝 例文
1️⃣ 這個客人真的很難搞。
zhè ge kè rén zhēn de hěn nán gǎo.
このお客さんは本当に厄介です。
2️⃣ 他的脾氣很難搞,不知道怎麼跟他相處。
tā de pí qì hěn nán gǎo, bù zhī dào zěn me gēn tā xiāng chǔ.
彼の性格はとても面倒で、どう付き合えばいいのかわかりません。
3️⃣ 他是公司裡最難搞的同事。
tā shì gōng sī lǐ zuì nán gǎo de tóng shì.
彼は会社で一番付き合いにくい同僚です。
4️⃣ 老闆今天心情不好,很難搞喔。
lǎo bǎn jīn tiān xīn qíng bù hǎo, hěn nán gǎo ō.
今日の上司は機嫌が悪くて、厄介ですよ。
5️⃣ 那個顧客很難搞,一直在抱怨。
nà ge gù kè hěn nán gǎo, yì zhí zài bào yuàn.
あのお客さんはとても面倒で、ずっと文句を言っています。
🎯 總結
「難搞」は人や物事、状況に対して「面倒」「やっかい」という意味でとても便利な口語表現です。
台湾人の日常会話ではよく登場するので、ぜひ覚えて会話に取り入れてみてくださいね!
次回も台湾華語のリアルな表現を紹介しますのでお楽しみに!

人気の台湾華語、あなたも勉強してみませんか。
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
暑い日が続いていますが、お元気でお過ごしでしょうか。
今日は中国語の「长痛不如短痛(cháng tòng bù rú duǎn tòng)」という表現をご紹介したいと思います。
この文を初めて見る方でも漢字で何となく大体の意味は推測できるかと思いますが、
「長い苦痛より、短い苦痛のほうが良い」という文字通りの意味ですが、
「苦渋の決断をしなければならない時は、ずっと迷っているより早い段階で決めたほうが良い」というニュアンスが入っています。
なかなか使いづらいかもしれませんが、実際の会話例を見てみましょう。
A:你跟你男朋友最近不吵架了吧?
(nǐ gēn nǐ nán péng you zuì jìn bù chǎo jià le ba?)
B:别提了,我已经决定跟他分手了。
(bié tí le,wǒ yǐ jīng jué dìng gēn tā fēn shǒu le。)
A:真的吗?你想清楚了?
(zhēn de ma?nǐ xiǎng qīng chǔ le?)
B:长痛不如短痛,现在的状态对双方都不好。
(cháng tòng bù rú duǎn tòng,xiàn zài de zhuàng tài duì shuāng fāng dōu bù hǎo。)
*訳文
A:彼氏と仲直りした?
B:聞かないで。もう別れちゃったよ。
A:本当に?真剣に考えたの?
B:引きずってるより別れた方が。。今のままじゃお互いにとって良くないと思って。
いかがでしょうか。上の会話で使い方が少しお分かりいただけたでしょうか。
この表現を日常生活の中で使う機会はめったにないかもしれませんが、ドラマや映画の中で耳にすることがあるかと思いますよ。
では、また次回お会いしましょう。
ネイティブが実際に使うような中国語を一緒に勉強しませんか?
まずは、気軽に無料体験レッスンから!
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさまのご来校を心よりお待ちしております!

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)










