カテゴリー: 中国/台湾旅行
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。

「尬聊(gàliáo)」を日本語に訳すと、「無理に話を続ける」や「話が盛り上がらないけど無理やり会話をする」という意味になります。お互いの興味が合わない時や話題が尽きた時など、場の空気を凍らせたくないために無理に話題を探して会話を続ける様子を指します。自然ではなくぎこちなくなるので、聞く側も話す側も気まずさを感じやすいです。
例文:
➀
他對這個話題一點興趣都沒有,卻還硬要尬聊,真的好尷尬啊!
Tā duì zhège huàtí yīdiǎn xìngqù dōu méiyǒu, què hái yìng yào gàliáo, zhēn de hǎo gāngà a!
彼はこの話題に全然興味がないのに、無理に気まずい雑談をしている感じがして、すごく気まずかった。
②
A:剛剛不小心跟不熟的朋友一起進電梯,只好尬聊了。
Gānggāng bù xiǎoxīn gēn bù shoú de péngyǒu yīqǐ jìn diàntī, zhǐhǎo gà liáole.
さっきあまり親しくない友達と一緒にエレベーターに乗っちゃって、仕方なく気まずい雑談してたよ。
B:辛苦你了,我懂那種感覺。
Xīnkǔ nǐle, wǒ dǒng nà zhǒng gǎnjué.
お疲れ様、あの感じ、分かるよ。
③
A:您們剛剛在聊什麼?看起來很開心。
Nǐmen gānggāng zài liáo shénme? Kàn qǐlái hěn kāixīn.
さっき何を話してたの?楽しそうだったけど。
B:完全沒有,我只是在尬聊。
Wánquán méiyǒu, wǒ zhǐ shì zài gàliáo.
全然。ただ気まずい雑談してただけ。
_______________________________________________________
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?

学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
淡江大学華語センター新宿校です。

グループレッスンで、楽しく台湾華語を学んでみませんか?
台湾が大好き!台湾の友人がいる!台湾アイドルの推し活をしている!など、様々な理由で台湾華語を学習されている生徒様が当校にはたくさんいらっしゃいます。
台湾華語を勉強しながら、同じ興味を持つ友達を作りたいという方、ぜひご参加ください!
新宿校の現在の開講状況は以下の通りです。
【グループレッスン】
定員:6名、レッスン時間:50分/回
| クラス | 使用テキスト | 曜日・時間 | 対象レベル | |
| 初級 | 時代華語① | 土曜日11時 | 日常生活会話できる | 残席1名 |
| 初中級 | 時代華語② | 土曜日15時 | HSK3級、TOCFL A1~A2 | 残席3名 |
| 中級 | 時代華語② | 火曜日20時 | HSK4級 | 残席1名 |
| 中級 | 時代華語③ | 月曜日20時 | HSK4級 | 残席2名 |
| 中上級 | 時代華語④ | 火曜日19時 | HSK4〜5級、TOCFL B1〜B2 | 残席1名 |

リーズナブル(月額8272円から!)に楽しく、しっかり学習できるグループレッスン。
ハオのグループレッスンは、オンラインでもご参加可能です。
オンライン参加の詳細はこちらから
グループとマンツーマンのいいとこどり!グループレッスンプラスのご紹介
学習経験のある方は、ご入学前にレベルチェックをお受け頂き、
その結果を受け、クラスをご紹介させて頂きます。
ご自身のレベルが分からない方、まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。

「耍廢(Shuǎ fèi)」は、だらけた状態や生産的なことをせずに、何もしないことを意味します。多くの場合、休みの日や自由時間にリラックスして、特に仕事や勉強などをせず、何もせずに過ごすことを表現する時に使われます。
この言葉は日常生活でよく使われています。意味は「何もしない」や「家で携帯をいじったり、ドラマを見たりすること」です。
例句:
一、
A: 你在做什麼?
Nǐ zài zuò shénme?
B: 耍廢。
Shuǎ fèi.
(A: なにをしてるの?B: ダラダラしてるよ。)
二、
A: 你喜歡做什麼?
Nǐ xǐhuān zuò shénme?
B: 耍廢。
Shuǎ fèi.
(A: なにが好き?B: ダラダラするのが好き。)
三、
A: 你這個週末要做什麼?
Nǐ zhège zhōumò yào zuò shénme?
B: 耍廢。
Shuǎ fèi.
(A: 今週末は何するの?B: ダラダラするよ。)
皆さんも耍廢が好きですか?
もし好きなら、この言葉を覚えて、使ってみてくださいね!
_________________________________________________________
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?

学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
前回のこのシリーズでは「一场秋雨一场寒」についてご紹介しましたが、
今日は季節とまったく関係のない言葉を取り上げたいと思います。
最近、飛行機に乗りましたか?何時発の便でしたか?
私は中国に帰るとき、羽田か成田から上海まで三時間半くらい飛行機に乗って帰りますが、
どの時間帯の便を予約するかいつも迷ったりします。
東京上海間は毎日たくさんの便が出ていて、LCCでは深夜発の便もあります。
空港でたまに中国人同士のあいだでこういう会話を聞くことができます。
A:都怪你,为了便宜买“红眼航班”,根本没法睡觉。
(dōu guài nǐ,wèi le pián yi mǎi hóng yǎn háng bān,gēn běn méi fa shuì jiào。)
B:哎,是我没考虑周全,下次坚决不买了。
(ài, shì wǒ méi kǎo lǜ zhōu quán,xià ci jiān jué bù mǎi le。)
あるいは、このような会話も聞かれるかもしれません。
A:春节买机票回家挺贵的吧?
(chūn jié mǎi jī piào huí jiā tǐng guì de ba?)
B:还可以,我买的是“红眼航班”。
(hái kě yǐ,wǒ mǎi de shì hóng yǎn háng bān。)
いかがでしょうか。「红眼航班」の意味を当てることができましたか。
そうです。「深夜便」に乗ると、ちゃんと休めないので、目が充血してしまいます。
その便のことを冗談半分で言っています。
你坐过“红眼航班”吗?
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
話者人口世界一と言われている中国語、みなさんも学んでみませんか?

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
●無料体験レッスン実施中
【学校までのアクセス】
https://www.hao-net.com/shinjuku/map.htm
〒160-0023 東京都新宿区西新宿1-12-1 高倉第一ビル4F
・JR新宿駅、京王新宿駅、小田急新宿駅、東京メトロ丸の内線新宿駅、都営地下鉄新宿線新宿駅より徒歩3分
・大江戸線新宿駅、大江戸線新宿西口駅より徒歩5分
・西武新宿線新宿駅より徒歩8分
ヨドバシカメラマルチメディア北館の先、新宿郵便局近く、スターバックスのビル4階です。
おかしのまちおかとスターバックスの間にビル入り口がございます。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。

「即期品 jíqí pǐn」とは何ですか?
実際には賞味期限が近い商品を指します。
通常は割引があり、
安くなっているので、
期限が近くても気にしないでお得に買いたい人にはおすすめです!
次回、台湾で「即期品」の特価を見かけたら、
ぜひ試してみてください。
とてもお得ですよ!
對話:
【一】
A: 為什麼這個餅乾這麼便宜?
Wèishéme zhège bǐnggān zhème piányí?
どうしてこのクッキーはこんなに安いの?
B: 因為這是即期品,兩個禮拜之後就過期了,正在打折出清中。
Yīnwèi zhè shì jíqí pǐn, liǎng gè lǐbài zhīhòu jiù guòqí le, zhèngzài dǎzhé chūqīng zhōng.
これは即期品だからです。2週間後に期限が切れるので、セール中です。
【二】
A: 我喜歡買即期品,因為很便宜所以買了很多。
Wǒ xǐhuān mǎi jíqí pǐn, yīnwèi hěn piányí suǒyǐ mǎile hěn duō.
私は即期品を買うのが好きです。安いのでたくさん買いました。
B: 買了要吃完唷!不然沒吃完也是浪費。
Mǎile yào chī wán yo! Bùrán méi chī wán yě shì làngfèi.
買ったら食べきってね!そうしないと、残っても無駄になるから。
【三】
A: 有一些即期品專賣店都會賣很多沒看過的異國零食,你吃過嗎?
Yǒu yīxiē jíqí pǐn zhuān mài diàn dōu huì mài hěn duō méi kànguò de yìguó língshí, nǐ chīguò ma?
一部の即期品専門店では、見たことのない異国のスナックがたくさん売っています。食べたことありますか?
B: 沒有欸,因為怕踩雷,所以都不敢買。
Méiyǒu e, yīnwèi pà cǎiléi, suǒyǐ dōu bù gǎn mǎi.
いいえ、外れを引くのが怖いので、買う勇気がありません。
_________________________________________________________
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?

学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
淡江大学華語センター新宿教室です。

台湾に留学したい!と思っていますが、
自分自身の台湾華語レベルに不安な方、
たくさんいますよね〜
しかし、
この数年間、
新宿校に通っていてTOCFLに合格して台湾に留学していた生徒さんが多いです。
ですので、、、
現在、
新宿では、TOCFL対策レッスンの受講生募集中です!
半年以内試験に合格したい方に
短期コースにおすすめです!
そして、
一番安いコースは
なんと1レッスン、5900円〜(税込)です。
さらに、学生やディタイムに受けられる方、
割引10%もありますよ!
来年のTOCFLを目指して頑張ってみましょうか??
学習の経験が全くないから心配。。。という方、
言語学習について相談したい方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!

●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。

「期限切れ」の中国語は何と言いますか?
「期限切れ」は「過期(guòqí)」と言います。
「期限切れた」は「過期了guòqí le」と言います。
對話:
【一】
客人: 請問這個什麼時候過期?
Qǐngwèn zhège shénme shíhòu guòqí?
これはいつまでに期限切れになりますか?
店員: 這個保存期限三個月,還有兩個半月才過期唷!
Zhège bǎocún qīxiàn sān gè yuè, hái yǒu liǎng gè bàn yuè cái guòqí yo!
これは保存期限が3ヶ月で、まだ2ヶ月半ありますよ!
【二】
A: 這個過期了,不要吃比較好吧!
Zhège guòqí le, bùyào chī bǐjiào hǎo ba!
これ、期限切れになってるから食べない方がいいんじゃない?
B: 沒關係啦!過期一天而已,還可以吃啦!
Méi guānxi la! Guòqí yī tiān ér yǐ, hái kěyǐ chī la!
大丈夫だよ!1日過ぎただけだから、まだ食べられるよ!
【三】
A: 過期的東西還能吃嗎?
Guòqí de dōngxi hái néng chī ma?
期限切れのものって食べても大丈夫?
B: 看東西囉!如果是泡麵的話我會吃,但如果是肉的話可能不會吃。
Kàn dōngxi luō! Rúguǒ shì pàomiàn de huà wǒ huì chī, dàn rúguǒ shì ròu de huà kěnéng bù huì chī.
物によるね!もしインスタントラーメンだったら食べるけど、肉だったら食べないかもしれない。
_________________________________________________________
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?

学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。

「你算哪根蔥」とはどういう意味でしょうか?
実は、この言葉には軽蔑や軽視のニュアンスがあり、
相手の地位や影響力を軽んじる表現です。
「お前は何様だ?」や
「あなたは一体何者だと思っているの?」や
「お前に発言する資格があるのか?」といった意味に近いです。
この言葉には攻撃的な意味合いが含まれており、
主に喧嘩や不満を表す場面で使われます。
この表現に「蔥(ネギ)」が使われているのは、
ネギが平凡で価値の低い植物であるためです。
それを人にたとえることで、
軽蔑や軽視の意味合いが込められています。
對話:
A: 我覺得你這樣做不對,應該聽我的意見才對。
Wǒ juéde nǐ zhèyàng zuò bù duì, yīnggāi tīng wǒ de yìjiàn cái duì.
君のやり方は間違っていると思う。私の意見を聞くべきだよ。
B: 你算哪根蔥?憑什麼我得聽你的?
Nǐ suàn nǎ gēn cōng? Píng shénme wǒ děi tīng nǐ de?
お前は何様だ?どうして俺が君の言うことを聞かなきゃならないんだ?
_________________________________________________________
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?

学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
淡江大学華語センター新宿校です。
皆さんは今年どこかへ旅行をする予定がありますか?
台湾好きなみなさんは、台湾へ旅行で行きたいという方も多いのではないでしょうか。
実は今、台湾へ旅行するのはとてもお得ですよ!
なんと!
2025年6月30日まで台湾旅行特典で、
抽選で5000元をもらえます!
詳しくは「金福氣遊台灣Taiwan the Lucky Land」で調べてみてくださいね。

滷肉飯⬆️
旅行中に台湾華語が話せない!ことが不安ではありませんか?
華語センター新宿校で台湾の先生と一緒に旅行会話を練習しましょう!
台湾や台湾旅行が好きな友達も作ることができますよ♪
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?

学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。

台湾のネットショッピングでは、
コンビニ受取サービスを選択すると、
指定したコンビニのカウンターで店員に電話番号の下3桁を伝えるだけで、
荷物を受け取ることができます!
店員が荷物を取り出し、
名前が正しいか確認したら、
荷物を持ち帰ることができます。
では、「電話番号の下3桁」の中文は何でしょうか?
答えは「電話號碼的末三碼」です。
ですから、次に店員が「末三碼(mò sān mǎ)」と聞いたときは、
あなたの携帯電話番号の下3桁を伝えてほしいということになります。
客人: 我要取貨。
Wǒ yào qǔ huò.
商品を受け取りたいです。
店員: (手機)末三碼
(Shǒujī) mò sān mǎ
(携帯の)下3桁をお願いします。
客人: 943
Jiǔ sì sān
943
店員: 好,請稍等。
Hǎo, qǐng shāo děng.
はい、少々お待ちください。
———店員去找包裹( 店員が荷物を取りに行く———
店員: 請確認一下姓名電話(對不對)。
Qǐng què rèn yī xià xìng míng diàn huà (duì bù duì)。
お名前と電話番号を確認してください(正しいですか?)。
客人: 對,謝謝。
Duì, xièxiè.
はい、ありがとうございます。
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?

学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)


