変な中国語 こんなのは全然翻訳されていないよ!
日本語:掛け湯をしてから入浴してください
中国語:請在這裡輸入想翻譯的文章(繁体字中国語)
(訳:ここに翻訳したい文章を入力してください)
この中国語自体はおかしくないですが、
日本語の意味と全然違います!
おそらく、翻訳サイトを使うときに、
まったく翻訳せずに、そのままあの文字をコピーしたのでしょうか。
これじゃ全然伝わらないですよ…
「掛け湯」という概念は中国語にはないため、
もし温泉にこのようなお知らせを張るなら、
こう言えば良いでしょう:
進入浴池前請先沖水
进入浴池前请先冲水
Jìnrù yùchí qián qǐng xiān chōng shuǐ
訳:お風呂に入る前に水を掛けてください。
——————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂