まぎらわしい漢字:交代
きょう紹介するまぎらわしい漢字は:「交代」
–
日本語では、
「交代で仕事をする」、「政権交代」のように、
役割が入れ替わるという意味で使われますね。
–
中国語では、
「交代jiāodài」は、
仕事を引き継ぐ、引き渡すこと、
または申し開きをすることなど、
いろいろな意味で使われています。
–
例えば、
老板交代我去办这个事儿。
Lǎobǎn jiāodài wǒ qù bàn zhège shìr.
上司にこれをするように言われました。
.
迟到了怎么跟老板交代?
Chídào le zěnme gēn lǎobǎn jiāodài?
遅刻したらどうやって上司に申し開きすればいいでしょうか。