月: 2020年1月
台湾の飲み物屋さんは、
コンビニと匹敵するほど多いです。
そしてメニューもタピオカミルクティーだけではなく、
数十種類のお茶系ドリンクがあって、
毎日飲んでも飽きないぐらいですね。
–
でも、選択が多すぎて、
どれでも飲みたいな~という時もあったと思います。
そこで、
とある飲み物屋さんは、
こんな二種類のドリンクを同時に楽しめるコップを発明したわけ!
すごく斬新ですね!
これがあれば、迷わず好きな二種類を選べます…..!
–
でもやっぱり全種類飲みたいけど、
いったいどうするやら?
吉野家と言えば、
どんなイメージがあるのでしょうか?
たぶん、
狭くて小さくて、給料日前お金のないおっさんが集うお店…
なんか失礼なことを言ってしまいました。
失礼しました。
–
台湾にも吉野家がありますが、
日本と全然違う!
二階建てでテーブル席で、
しかもメニューが豪華!
まるでファミレスみたいなお店になっています。
しかもセットメニューは、
約¥1,000ぐらいで、
日本の吉野家と格が違いますね。
でも、
正真正銘の日本ブランドなので、
台湾旅行の時に、
一回寄ってみてはいかがでしょうか。
台湾旅行では、
もっとも欠かせないグルメは、
言わずと知れた、「滷肉飯」ですね!
白いご飯の上に醤油などで煮込んだ豚肉のミンチをかけて
その香りはたまりませんね!
–
だが、
「滷肉飯」の看板を探している時に、
なかなか見つからず、
逆にそれと似ている「魯肉飯」という文字が
しばしば出てくることはありませんでしたか?
–
実は、
「魯肉飯」=「滷肉飯」
どちらでも発音と意味は一緒です。
「滷」は、薬味などを袋に入れて、水で長時間を煮込む意味ですので、
こちらのほうが本来正しい文字です。
しかし、
あまりにも複雑のため、
発音の同じの「魯」であてるようになった、
と言われています。
–
今度台湾に行かれる時に、
「魯肉飯」と「滷肉飯」
両方、探してみてくださいね!
http://www.heichiku.net/2018/10/20181030_news_01/
平成筑豊鉄道株式会社(「へいちく」)では、
台湾鉄路管理局(「台鉄」)平渓(へいけい)線と「友好協定」を締結しています。
このたび、この協定の締結による交流事業として
、相互に使用済み乗車券の交換を行う「乗車券交流」を開始いたします。
–
期限は2020年3月31日まで延長しましたので、
この機会で、
台湾のランタンの故郷、平渓線の観光はいかがでしょうか!
皆さん!
年末年始の台湾旅行は満喫できましたか?
中国語を話せましたか?
もしできなかったら
大丈夫!
今年もいっぱい勉強しましょう!
きょうは一言はこちら!
博多校の皆様
新年快乐!
昨年、中国語学習の調子はいかがでしたか?
今年も、負けずに頑張っていきましょうね!
博多校のみんなは全力で応援しますので、
今年もよろしくお願いします!
加油!