カテゴリー: 日常用语
大家好
ハオ中国語アカデミー博多校でございます。
今日は皆さまに、とてもイケメンな男の子を紹介したいと思います。
いつも、白・黒はっきりしていて、
サングラスをかけているカッコいい男の子です。
名前はくくです。
写真の中のプロフィールに書かれているとおり、
2014年7月29日に生まれ、
三つ子のうちの3番目です。
可愛い姿に癒されるのではないでしょうか?
次回も、くくくんの可愛い写真をアップしますので、
楽しみにしていてください。

——————————————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
大家好
ハオ中国語アカデミー博多校でございます。
今日はクイズを出します。
请猜猜“ケーブルカー”汉语叫什么?
ロープウェイのケーブルカーは中国語でなんと言うかを当ててみてください。

A:天车
B:空车
C:高车
D:缆车
答えはDです。
調べてみるとケーブルは以下の意味があります。
絶縁物で覆った電線を束ね、さらに外装して1本にしたもの。電信・電話線などに用いる。
電纜(でんらん)とも言います。
中国語では「缆车」の「缆」発音は「lǎn」です。
日本語の纜の発音はらんです。
ほぼ同じ発音になりますね。
覚えやすいのではないでしょうか?^_^
——————————————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
大家好。
ハオ中国語アカデミー博多校でございます。

今日は中国の敬語を学びましょう。
”请慢走”直訳するとゆっくり歩いてくださいといった意味になります。
疲れてついていけないのでゆっくり歩いて欲しいとお願いする時に使うのでしょうか。
ブブー違います!
正解はお客様に対してどうぞお気をつけてお帰りくださいの意味になります。
”请慢用”直訳するとゆっくり使ってくださいといった意味になります。
壊れやすいから丁寧に使って欲しいとお願いする時に使うのでしょうか。
ブブー違います!
正解はお客様に対してどうぞゆっくり召し上がってくださいの意味になります。
それでは是非”请慢走”、”请慢用”を使ってみてください。
中国語上手ですねと褒められますよ。
——————————————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
大家好。
ハオ中国語アカデミー博多校でございます。
最近は寒暖差が大きく、風邪を引く人が多いですね。
日本では、風邪を引いた人に「お大事にしてください」と言いますが、
中国語ではなんと言うかご存知ですか?

正解は
请保重身体。(Qǐng bǎo zhòng shēn tǐ)
もし中国の友達が風邪を引いたり、体調を崩してしまった時は、
「請保重」と言ってみましょう!

——————————————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
大家好!こんにちは。
ハオ中国語アカデミー博多校です。


中国語のしゃれ言葉・歇后语にチャレンジしよう!
しゃれ言葉をマスターして、ネイティブ並みの会話スキルを手に入れよう。
今回は、「孔子」にまつわるしゃれ言葉にチャレンジしよう!
例:
A:咱们校队今年的足球联赛踢得怎么样?
B:唉,年年孔夫子搬家。
和訳:
A:うちの学校のチームは今年のサッカーリーグ戦、どうだったの?
B:ああ、年々負けてばかりだよ。
歇后语: 孔夫子搬家⇒净是书(jìngshìshū)⇒竟是输(jìngshìshū)
孔子が引っ越しをすると、本ばかり運ぶことから、“孔夫子搬家净是书”と言われるようになりました。この“净是书”の発音は“竟是输”(負けてばかり)と同じなので、“孔夫子搬家”は「負けてばかり」という意味を持つようになりました。つまり、孔子の引っ越しは「負ける」ということに繋がると思われています。だから、私たちは孔子に引っ越しをしてほしくないのです。彼の知恵と知識が限りなく輝き続けてほしいです。
——————————————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
こんにちは。
ハオ中国語アカデミー博多校でございます。

今天我们来学习中文里常用的惯用句。
996:朝9時から、夜9時まで、 週に6日間仕事すること。
例:
A:IT公司工资这么高,真是 个好工作。
B:但是一直996,干到30岁大概就干不了了。
——————————————————————
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
简简单单说中文
相手が楽しい気分になるような返事をして、楽しい会話を目指しましょう!
suí biàn tīng nín de tīng nǐ de
把“随便”说成 “听您的/听你的”。
例:
Q:下了班,咱们去哪儿吃饭吧!(仕事が終わったら、どこかに食べに行きましょう)
A:随便。 (いいけど) ←低いテンション・行っても行かなくてもよい感じ
Q: ······
例:
Q:下了班,咱们去哪儿吃饭吧!(仕事が終わったら、どこかに食べに行かない?)
A:听您的/听你的。(お任せします) ←高いテンション・行きたい感じ
——————————————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
中国は絶えず変化しており、新しい言葉も次々と生まれています。辞書はもちろん、ネットで検索しても意味がよく理解できない単語がたくさんあります。ここでそのような新語、「淘气堡 táo qì bǎo」をご紹介いたします。
「淘气」は(子供が)やんちゃという意味で、日常会話でもよく使います。
早速例文を見てみましょう。
例:这孩子太淘气了,上课时完全不听老师的话。
(この子はとてもやんちゃで,レッスン中先生の言うことを全然聞かない。)
「堡」は石や土で築いた小城のことで、「城堡chéngbǎo」(お城)のような使い方は一般的です。
例:英国有很多漂亮的城堡。
(イギリスにはキレイなお城がたくさんあります。)
こうみると、「淘气堡 táo qì bǎo」は「いたずら城」という意味になりますか??
実は「淘气堡 táo qì bǎo」は子供たちの室内遊び場や室内遊園地のことです。
確かに思い切り体を動かしたり元気に遊ぶ子はいたずらっ子というイメージは少しありますね。 「淘气堡」 小さいお子様でも安心して遊ばせます。

ちなみに、小学生以上の子供や大人が遊べる場所は「运动工厂」(運動工場)と言います。たっぷり運動させる工場と想像してもいいかもしれませんね。
「运动工厂」の滑り台は結構迫力あります
「运动工厂」は広くて大人でもたっぷり体を動かして運動できますね。
——————————————————————–
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
博多はこのところずっと35度越え、猛暑日が続いていますが、みなさん熱射病対策は万全ですか?
そこで、今回は「熱射病」という中国語、“中暑zhòngshǔ”を紹介します。
ピンインをご覧になった方で、“中”は第1声“zhōng”じゃなかったっけ?と思われた方いらっしゃるんじゃないでしょうか?
実は、この“中”、第1声 “zhōng”と第4声“zhòng”があるんです。
皆さんよくご存じの「中国」、もちろん第1声で“Zhōngguó”ですよね。
ところが、「当たる」という意味では第4声“zhòng”で発音します。
熱射病は暑さに「当たる」“中暑zhòngshǔ” と考えるんですね。
確かに日本語でも「暑気『当たり』」と言いますよね。
他にも、「くじに『当たった』」は“中奖了! Zhòng jiǎng le!”
「中毒」は「毒に『当たった』」ということで、やはり第4声“中毒zhòng dú”と言います。
ついでなので、このような例をもう一つ、“看kàn”です。
「テレビを見る」“看电视kàn diànshì”、「映画を見る」“ 看电影kàn diànyǐng”でおなじみですよね。
「見る」という意味では第4声“kàn”ですが、「見守る」という意味になると第1声“kān”で発音します。
「留守番をする」という中国語は“看家kānjiā”。「家を『見守る』」という概念でしょう。
空港での一場面、トイレに行ってくるので友達に「自分の荷物を見ててね(見張っててね)!」なんていう時も、荷物を指さして、“帮我看一下!Bāng wǒ kān yíxià!”と言えばいいわけです。
他にも、声調が違うだけで意味が異なる単語は結構あります。機会があったらまたご紹介しますね!
それではみなさん、“小心中暑!”
——————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
大家好!
ハオ中国語アカデミー博多校でございます。

今日はバ―で使う単語について勉強しましょう。
鲜啤酒 (生ビール) 威士忌 ( ウイスキー)
烧酒 (焼酎) 白兰地 (ブランデー)
红・白葡萄酒 (赤・白ワイン) 香槟酒 (シャンパン)
力娇酒 (リキュール) 鸡尾酒 (カクテル)
清酒 (日本酒) 酸味鸡尾酒 (サワ-)
烧酒加苏打水 ( 酎ハイ) 软饮料 (ソフトドリング)
加水/兑水 ( 水割り) 加苏打水 (ソ-ダ割り)
冰块儿 (ロック) 搅拌匙 (マドラー)
——————————————————————————————-
ハオ中国語アカデミー博多校
(淡江大学華語センター博多教室併設)
📞092-517-3621
●平日:12時~21時 ●土:10時~19時 ●日:公休日
〒812-0012
福岡市博多区博多駅中央街2-1 博多バスターミナル9F
hao-hakata@haonet.co.jp
▇便利なアクセス
・JR各線、地下鉄空港線博多駅から3分
・地下鉄空港線祇園駅から10分
・博多駅周辺の各商業施設から地下通路で直結なので、
天気の悪い日でも安心です!
コロナ対策を万全に【通常開校中】
全レッスン【オンライン受講】可能!
いまなら入会金半額!(22,000→11,000)
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂
まずは説明会&無料体験レッスンをお申し付けください。
▇大陸標準語はこちら
▇台湾華語はこちら
*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂*⁂