【时事中文】“亚洲飞人”110米栏运动员–刘翔宣布退役
“亚洲飞人”110米栏运动员–刘翔宣布退役
2015年4月7日,中国田径(tián jìng)史上的传奇人物(chuán qí rén wù)――刘翔Liú Xiáng,正式宣布退役(tuì yì)。
刘翔,1983年7月13日出生于上海市普陀区,是中国男子田径队(tián jìng duì)110米栏(lán)运动员。
2004年,刘翔在雅典奥运会(yǎ diǎn ào yùn huì)上,以12.91秒的成绩打破(dǎ pò)了奥运会纪录,夺得“110米栏”冠军(guàn jūn)。刘翔成为了中国田径项目上的第一个男子奥运冠军,创造了亚洲人在男子田径场上的神话。被大家称为“亚洲飞人”(yà zhōu fēi rén)。
【単語学習①】
田径 陸上競技
传奇人物 伝奇的な人物
退役 引退
田径队 陸上競技チーム
110米栏 110mハードル、110メートル障害
雅典奥运会 アテネオリンピック
打破 破る
冠军 優勝、一位
亚洲飞人 アジアの昇り龍
不过很可惜(kě xī),上个星期(4月7日)刘翔在个人微博(gè rén wēi bó)上发表了一篇长微博,宣布退役,就此结束自己无比(wú bǐ)辉煌(huī huáng)也无比遗憾(yí hàn)的职业生涯。
他在微博中写道:“再见!我的跑道(pǎo dào)、我的栏。从今天起,我将结束我的职业运动生涯,正式退役。这是自己反复深思熟虑(shēn sī shú lǜ),最终做出的决定。虽然不舍(bù shě),虽然痛苦(tòng kǔ),但我别无选择(bié wú xuǎn zé)。”
【単語学習②】
可惜 残念ながら
个人微博 個人のブログ、中国版ツイッター
无比 この上なく、比類がない
辉煌 輝かしい
遗憾 残念である、心残りである
跑道 トラック、コース
深思熟虑 深思熟考する
不舍 惜しがる、離れがたい
痛苦 苦しい
别无选择 ほかに選択肢がない