★中国語豆知識★ ~「三無○○」とは一体!?~
大家好!
今日は、中国で社会現象を表すときに、よく用いられる「三无(sān wú三無)」という言葉を紹介いたします♪よく中国のニュースやサイトを見たりする方は、「三无○○」よく見るでしょう。
たとえば、“三无人员(rén yuán)”というのは、①无生活来源(収入源のない人)、②无劳动能力(労働能力のない人)、③无法定抚养义务人(扶養義務のいない高齢者)を指します。
そのほかに、消費者にとって一番悩むものである“三无产品(chǎn pǐn)”:①无生产日期(生産日のない商品)、②无质量合格证(品質合格証のない商品)、③无生产厂家(生産者のない商品)、もよくニュースなどで話題になりますね。
病院には、“三无病人(bìng rén)”:①无家属(身寄り家族のない病人)、②无单位(勤務所属先のない病人)③无钱(お金のない病人)は一番困ることでしょう。
以上の三つは、昔から使われてきたもので、最近になって、次々と新しい意味として使われる「三无」が現れてきました。
アニメに関心がある人が、“三无少女(shào nǚ)”:①无口(無口)、②无心(なんの考えもない)、③无表情(無表情)、を知らないといけないですね。
そして、最近の中国ドラマで、“职场三无(zhí chǎng sān wú)”:①无资产(資産なし)、②无文凭(学歴なし)、③无男朋友(彼氏なし)、もよく聞きますね。
「三无○○」は、本当にどんどん新しい意味で用いられるようになっていますね、今度はどんな意味として出てくるでしょう、楽しみですね~♪
下次见!^_^