杀青
大家好!
中国茶の勉強をされている生徒のY様から、香港のお茶を頂きました。
お茶のことは詳しくない私は、普通の紅茶だと思いましたが、これは白茶という種類だそうです。
中国茶には色々な種類があり、緑茶、白茶、黄茶、青茶、紅茶、黒茶、基本的に発酵度により
この6種類に分類されるそうです。
昨日、Y様に中国茶についてお話を伺っていた際、聞きなれない単語が出てきました。
みなさんはご存知でしょうか。
杀青 sha 1 qing 1
どんな物騒な意味かと思えば、これはお茶の製造工程の一部で、お茶に熱を加えて発酵を止める作業の事だそうです。
ところで、この杀青には、全く別の意味もあります。
映画やドラマが撮影を終了すること、俗に言うクランクアップのことを中国語では、杀青と言います。
なぜこの単語がクランクアップという意味で使われるのでしょうか。
もしご存知の方がいたら、ぜひ教えてください!
↓ちなみに白茶といっても、白色のお茶ではありません。