「要」と「想」の使い方は区別できますか。
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
いきなりですが、「要」と「想」、この二つの助動詞の使い方は区別できますか。
助動詞として使われる場合、一般的に「要」は「必要性、義務」の意味で、「想」は「意志、願望」の意味ですが、時には前後の文脈によって、「要」も「強い願望」を表せます。
一例として、下記の会話を見てみましょう。
A:过山车太刺激了,我可不敢坐。
B:是吗?我还没坐过呢,有点儿想试试。
A:你要坐过山车?
B:对,有机会的话我一定要试试。
日本語の訳文も一緒に載せますね。
A:ジェットコースターは危なすぎてて、乗れないですね。
B:そうですか。まだ乗ったことがないから、ちょっと試してみたいですね。
A:ジェットコースターに乗りたいですか。
B:ええ、機会があればぜひトライしてみたいです。
どうですか。
この会話の中に出てきた「要」は話し手の「願望」が表れているのは分かりますか。
ほかにもたくさんの例がありますが、今日はここまでにしましょう。
みなさんもご自分で例文を考えてみてくださいね。
まずは、気軽に無料体験レッスンから!
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさんもハオで中国語を始めてみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)