あれ!中国語の「无用」は無用の意味ではないですか?
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
☕☕中国語の『无用【wú yòng】』は、役に立たないという意味ですが、
話し言葉の場合、『没用【méi yòng】』を使うことが多いです。
例文:
朋友想减肥,不过试过很多办法都没用。
友達はダイエットしたいですが、いろんな方法を試して、全部だめでした。
⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️
☕☕日本語の『無用』は二つの意味があって、
①役に立たない。中国語は【无用—wú yòng】
②してはいけない。中国語は【禁止—jìn zhǐ】
では、次の文を中国語に訳してみてください。
天地無用。
小便無用。
答えは👇
。
。
。
。
。
请勿倒置。(qǐng wù dào zhì)⭕️
禁止小便。(jìn zhǐ xiǎo biàn)⭕️
天地无用。❎
小便无用。❎
みなさん当たりましたか?質問があったら、新宿校で先生に尋ねてくださいね🎶
無料体験レッスンはしてみませんか♪👇
今大人気の台湾華語はこちらから↓
みなさんもハオで中国語を始めてみませんか?
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)