台湾華語|「コスパがいい」はどう言う?
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
「コスパがいい」は台湾華語でどう言う?
今日は、日本語でよく使われる
「コスパがいい」
を台湾華語でどう表現するかを紹介します。
■ 「コスパがいい」の意味
値段に対して内容・品質が良い
・安いのに質がいい
・値段以上の価値がある
・お得
■台湾華語での言い方
① CP值很高
・CP=Cost Performance (Ratio)
・值=価値
⭐️ 「コスパがいい」=CP值很高
例:這家餐廳CP值很高。
(Zhè jiā cāntīng CP zhí hěn gāo.)
この店、コスパいい。
② 很划算(お得)
値段面にフォーカス
•安くて得
•コスパ良い(特に価格)
例:這個很划算。
(Zhè ge hěn huásuàn.)
これお得。
③ 很值得(価値がある)
「払う価値がある」ニュアンス
例:這部電影很值得看。
(Zhè bù diànyǐng hěn zhíde kàn.)
この映画、観る価値ある。
④ 物超所值(書面・ややフォーマル)
値段以上の価値
例:這個商品真的物超所值。
(Zhè ge shāngpǐn zhēn de wù chāo suǒ zhí.)
この商品、値段以上の価値がある。
大家買東西時也用用看吧!