「間取り」の表現 ~1LDKって中国語でどういうの?~
日本では、お部屋の間取りに「LDK」や「2LDK」といった表示をよくみかけますが、さて、中国ではいったいどのような表示が使用されているのでしょうか?
赴任や留学など現地生活のご経験があれば、ご存知の方も多いかもしれませんが、
今日はこの「間取り」を示す中国語表現をいくつかご紹介してみたいと思います。
基本は「~室~厅」のような言い方をします。
「室」は寝室のことを指し、「厅」はリビングのことを指します。
普通は「お手洗い」と「キッチン」がついていますが、わざわざ言わないようです。
◎ワンルーム :单间(dānjiān)
◎1LDK :一室一厅(yīshìyìtīng)
◎2LDK :两室一厅(liǎngshìyìtīng)
では、3LDKだったらどういいますか?
皆さん考えてみてくださいね!