ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

中国の新語を学ぼう―★様々な「二代」★

大家好!

  随着社会变迁和人口结构的变化,“〇〇二代”这样的词在中国逐渐流行起来。比如,改革开放以后,先富起来的企业家的子女们长大成人,形成了独特的群体“富二代”,引起社会的很多关注;政府官员的子女,子承父业,被称为“官二代”等等。

  “二代”已经成为一个具有广泛影响的社会现象,同时也成为了使社会不稳定的社会问题。

 

  今天就给大家介绍在中国最有代表性的几个“二代”。

  对中国的时事和新闻感兴趣的同学们,一定要记住这几个新词哦!

 

 

富二代 fù èr dài

指继承巨额财产(一千万民币以上)的富豪子女。

お金持ちのお坊ちゃんのイラスト

背景:中国改革開放以来、「成金1世」と呼ばれた最初の民営企業経営者に代表される富裕層の子女。1980年代生まれの彼らは、経済的に豊かな環境の中で育てられ、高い教育を受け、親の事業を継承発展させるケースもあるが、生活環境に恵まれて、甘やかされて、努力せず、ぶらぶらして財産を食いつぶしてしまうケースも多い。そのため、この言葉は「金持ちのどら息子」とほぼ同じ意味として使われている。

 

穷二代 qióng èr dài

穷二代,是相对于富二代的叫法。指普通工人、农民阶层的贫困子女。

貧困にあえぐシングルマザーイラスト

背景:改革開放以来、経済発展により社会が分層されていて、貧困地区の社会福利レベルはまだ低く、また教育資源も低いレベルにあるため、豊かににならなかった普通の労働者や貧農たちは、「穷一代」と呼ばれている。彼らの子女は、生活環境や経済的な制約があるがゆえに十分な教育も受けられず、なかなか貧困から抜け出せないため、「穷二代」と呼ばれている。

 

官二代 guān èr dài

政府干部的子女。指高官的后代很容易获得权力的现象,同时也形容高官后代的种种不良行为。

闇の組織のイラスト

背景:転じて、親の地位を笠に着て、特権を振り回す者を指す。親の特権を利用して法的処分を違法に逃れたり、不正な手続きで進学したり、就職したりするなどして、庶民の怒りを買っている。

 

新二代 xīn èr dài

“新二代”也是指民营企业家的富裕子女,但不同于“富二代”的是,“新二代”大多“富而不骄,华而不傲”,并具有强烈的社会责任感,积极向上,在事业上企图用自己的实力开拓出新的领域。

起業家のイラスト(男性)

背景:「富二代」と同じく企業家の富裕層の子女だが、「富二代」がマイナスイメージであるのに対し、 「新二代」はプラスイメージで使われることが多い。「创二代」は親の事業を継がない人もいて、自分の力で新しい事業を興して、公益事業に積極的に参加するなど、責任感と社会貢献意識が高い子女たちのことを指す。

 

星二代 xīng èr dài

星二代是对娱乐圈明星们下一代统称。他们的父母至少有一位是娱乐圈的明星,由于身份的特殊性,他们大多从小就备受关注。

ハリウッドスターのイラスト(女性)

芸能人の子供。芸能人のことは日本語でもスターと言うが、中国語では「明星」と言う。そのため「星二代」となる。社会的な注目度も高く、親の関係で圧倒的に優位な立場で芸能生活を始めることができる。

 

独二代 dú èr dài

父母都是独生子女的独生子女,也就是第二代独生子女。中国从1980年开始实行独生子女政策,1980年以后出生的孩子,大部分都是独生子女,被称为“独一代”,如今他们也已经成家立业、养育后代,而他们的孩子同样是独生子女,这些孩子被称为“独二代”。不过,随着2011年“二胎政策”的推行,“独二代”也越来越少了。

風船を持つ子供と両親のイラスト(女の子)

一人っ子世代の子女。1980年に始まった「一人っ子政策」の中で生まれ育った一人っ子たちは「独一代」と呼ばれているが、彼らも今や30代。もしも彼らの子供がまた一人っ子だった場合には「独二代」と言う。ただ、2011年の「一人っ子請政策」の廃止に伴い、「独二代」はこれから徐々に減っていく傾向にある。

 

大家都理解了吗? 

如果在中国的话,你是什么二代呢?

你想当什么二代呢?

那,我们下次见!

最近チェックしたスクール