ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

★台湾華語と大陸標準語の違い★ ~表記編~

大家好!みなさん、こんにちは。

 

 今日はご来訪者からよくいただくご質問のひとつ「台湾華語(国語)」と「大陸標準語(普通話)」の違いについて、ご紹介したいと思います。

台湾で話される「華語」も、大陸で話される「普通話」も、ともに「中国語」で、民国時代に北方地域の言語を基礎に制定された標準語であって、これらは同一の言語であるため、両者の間に文法的な違いは基本ありません。発音もイギリス英語とアメリカ英語のような違いしかなくて、通常のコミュニケーションに支障のあるレベルではありません。

 それでも民国時代から半世紀以上が経った現在、お互いの言葉に微妙な差異が生じているのも事実です。

 どういったところに違いがあるのか、「表記編」「発音篇」「語彙・文法編」に分けて、まとめてみました。

 今日は、「文字」、「発音記号」、「文書の形式面」の違いをご紹介します♪

 

1台湾では民国時代から継承された「正体字(正體字)」を使用しているのに対し、中国では一部が簡略化された「簡体字(简体字)」が用いられており、文字上は一目で区別がつきます。

 

7

8

9

 

5

ふりがなについても、中国ではアルファベットを用いた「拼音(ピンイン)」が使われていますが、台湾では民国時代以来の「注音符号」が使われています。

※ただ最近、台湾華語のテキストでも、ピンインを採用したものが多くなってきているようです。

 

キャプチャ

6

 

 

無題

22

 

 ♫~次回もお楽しみに~♪

最近チェックしたスクール