イマドキの中国語:撒狗粮sǎ gǒu liángってなに?“撒狗粮”是什么意思?
同学们,大家好~
大家都知道,今年是狗年,而最近,在中国的年轻人中,很流行一些和“狗”有关的词语,比如“单身狗 dān shēn gǒu”,“加班狗 jiā bān gǒu”,“撒狗粮 sǎ gǒu liáng”,今天我们就来谈一谈一些和“狗”有关的热门词语热门话题吧。
“狗”在中国有“忠诚”和“老实”的意思,不过,“狗”有时也给人一种“孤独、寂寞”的印象,最近一些年,在中国的网民中,很流行用“狗”来自己感叹自己的辛苦处境,比如经常加班的人,说自己是“加班狗(残業犬)”,没有恋爱对象或者没有结婚的人,说自己是“单身狗(独身犬)”。
狗吃的东西,叫做“狗粮gǒu liáng(ドッグフード)”,如果一对恋人在公开的场合秀恩爱 xiù ēn ài(ラブラブ具合を人前で見せる),伤害了没有恋人的“单身狗”,这叫“虐狗 nüè gǒu( 独身者を傷つける)”。看到恋人秀恩爱的时候,有的“单身狗”觉得很羡慕,好像吃了“狗粮”一样,这叫做“吃狗粮 chī gǒu liáng(ドッグフードを食べる/カップルのラブラブな様子を見る)”,秀恩爱的恋人则是在“撒狗粮 sǎ gǒu liáng(ドッグフードを撒く/ラブラブ具合を人前で見せる)”。
所以,
“撒狗粮”的意思就是恋人秀恩爱;
比如下图 ↓
“吃狗粮”的意思就是看到别人秀恩爱的时候,心里寂寞和失落的情况。
比如下图↓
这只猫和狗的关系真好!又在撒狗粮了!
↓
我还是孤独地吃狗粮吧。
“撒狗粮”这个词,不但在社交网络上频繁出现,连各大新闻媒体都开始相继使用了。
我们来看一组新闻搜索截图吧。
怎么样?“撒狗粮”究竟是什么意思,大家都明白了吗?
快到周末了,有恋人的同学又可以撒狗粮啦~
学习中文新词新语新用法,
掌握中文最前沿知识!
欢迎大家关注,
下次见~