中国語でどういうの?【有名飲食チェーン店編】
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
皆さんは、日本でも有名な飲食チェーン店の「中国語名称」をご存知でしょうか?
中国では、海外ブランド名を中国語に変換する際、
■音訳
■意訳
という二つの方法を取っています。
では、この二つの方法を使って、以下チェーン店の中国語名を当ててみましょう〜〜
では、答えをみてみましょう〜〜
皆さん、いくつ正解されましたか?
このように中国人が海外ブランド名を中国語に変換する場合、
「音訳(近い音を参考にしたもの)」と「意訳(意味をもとにしたもの)」という二つの方法を併用する傾向があるのです。
さらに、当て字を選ぶ際にも、なるべく関連した意味をもつ漢字が選ばれています。
例えば、ケンタッキーはチキンで有名なので、【鸡jī 】(ニワトリ)という発音の似た漢字が使われていますよね。
ぜひ身近にある店名やブランド名等から、中国語の発音と意味を覚えてみられてはいかがでしょうか。
_________________________
お気軽にお問合わせください♪
ハオ中国語アカデミー池袋校
フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口からすぐ!通学便利!!
当校へのアクセスは【こちら】
___________________________
説明会や無料体験も好評受付中♪
体験レッスンの流れや詳細については → 【こちら】からどうぞ♪
受講生の声も是非参考になさってください → 【こちら】からどうぞ♪
中国語は【こちら】
台湾華語は【こちら】
子供コースは【こちら】