「可愛い」はダメ!女性が本当に喜ぶ褒め言葉5選!
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
人は誰でも褒められると嬉しいものです。女性は特にそうですね。
しかし、上手に褒めてあげられるかどうかについては、言葉の選び方が重要になってきます。
上手に褒めることができれば、相手との関係が一層深まるだけでなく、相手のあなたに対する印象も良くなるでしょう。
さて、皆さんは普段どんな言葉で中国の女性を褒めていますか?
じつは日本でよく耳にする【可爱kě’ài】というフレーズは、中国で女性を褒める時にそれほど使われていません。
なぜなら中国人にとって【可爱kě’ài】という表現はやや子供っぽい感じがするからです。
では、中国の女性が本当に喜んでくれる褒め言葉にはどんなものがあるでしょう。
今回は女性目線で、女性を褒める時におすすめな言葉を以下5つご紹介させていただきます。
【有品味/品味好】
yǒu pǐn wèi /pǐn wèi hǎo
(センスある・センスがいい)
【能干】
néng gàn
(能力がある・才能がある・仕事ができる)
【气质好】
qì zhì hǎo
(雰囲気が素敵・上品な雰囲気がある)
【很特别】
hěn tè bié
(個性的である)
【会打扮】
huì dǎ bàn
(おしゃれがうまい)
次に、これらの言葉は実際どのように使われているでしょうか。
次の会話例を一緒に見てみましょう!
A:小王,谢谢你上次送我的香水,太好闻了!(王さん、先日は香水のプレゼントをありがとう、すごくいい香りだわ。)
B:不客气,我还担心你不喜欢。(どういたしまして。あなたが好きじゃなかったらと心配してたのよ)
A:我太喜欢了!还是你品味好。我自己买的话,只会买玫瑰味那种普通的味道,你这个真的很特别。(すごく好き!やはり王さんはセンスあるわ、私が自分で買うとしたら、ローズのような普通の香りしか買わないと思う、これは本当に特別な香りだもの)
————
A:李老师,这件蓝色的大衣是新买的吗?(李先輩、この青いコートは新しく買ったものですか。)
B:对,昨天刚买的。(そう、昨日買ったばかりよ。)
A:您穿这种长的大衣显得气质真好!(このコートを着るととても上品な雰囲気で素敵ですね)
B:是吗?谢谢!(そう?ありがとう!)
A:今年很流行这个颜色,不过要气质好会打扮的人才能买吧,我估计穿不出来那种感觉。(今年はこの色が流行っていますよね、でも雰囲気が素敵でおしゃれな人しか買えない気がします、私が着てもそうはならないでしょう。
B:不会啊,我觉得你也很适合这个颜色。(そんなことないわ、あなたにもこの色が似合うと思うわよ)
————
A:小张,一起吃午饭吗?(張さん、一緒にお昼ご飯を食べに行かない?)
B:不了,我今天自己带午饭了。(今日は大丈夫です、お昼ご飯を持ってきました。)
A:是你自己做的午饭吗?(自分で作ったの?)
B:对,我今天早上做的。(そう、今朝作りました)
A:你太能干了!我一起来就过来上班了,早饭都没吃。(あなたはできる人だね、私は朝起きてからすぐ出勤して、朝ごはんすら食べてないよ)
いかがでしたか?
今回紹介した褒め言葉の使い方について、お分かりいただけましたか?
中国人が相手を褒める際には、褒め言葉だけでなく、「具体的に」「積極的に」相手を褒めたりしています。
皆さんも、ぜひここぞというときに使ってみられてくださいね。
まずはお気軽にお問合わせください
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
説明会&無料体験はいかがですか?