【中国語常用ことわざ】「帯に短したすきに長し」といいたいときの"高不成低不就"
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日は「帯に短したすきに長し」といいたいときの中国語常用ことわざ高不成低不就 gāo bù chéng dī bú jiùの使い方を一緒に学びましょう!
高者无力得到,低者又不屑迁就。形容求职或的两难处境。
“高不成低不就”的意思是一个人达不到高标准,但又不愿意降低标准去接受更一般的选择。常形容一种处于进退两难的状态。
「高不成低不就」とは、人が高い基準に達しないものの、基準を下げてもっと一般的な選択肢を受け入れることもできないことを意味します。進退窮まった状態を表す表現です。
使い方については、以下の例文を参考にしてみてくださいね。
【例句】
1.她想申请顶尖大学,但成绩不够,而普通大学又不满意,因此陷入了“高不成低不就”的困境。
彼女はトップレベルの大学に出願したいと思っていますが、成績が足りません。しかし、普通の大学には満足できず、「帯に短したすきに長し」のような状況に陥っています。
2.许多大学生在求职时“高不成低不就”,渴望进入大企业却缺乏足够能力,而普通职位又不愿意接受,结果一直没找到合适的工作。
多くの大学生は就職活動で「帯に短したすきに長し」のような状況に陥っています。大企業に入りたいと願っていますが十分な能力が足りず、かといって普通の職位には満足できず、結果としてなかなか適した仕事が見つかりません。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
■池袋校特別企画・はじめてのボポモフォ講座もお勧めです!
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!




