年: 2025年
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
さきほどレッスン中の教室から、V着~(~しながら)の会話練習が聞こえてきたのですが、今日はこの応用編として、中国で日常的に使われていることわざ、ドラマのセリフにも出て来そうな表現を一つご紹介したいと思います。中国の人たちはこうしたことわざや成語を会話の中に交えることがわりと多いので、ぜひ少しずつ覚えていきましょう。
站着说话不腰疼 zhàn zhe shuō huà bù yāo téng
【意味】
「站着说话不腰疼」は直訳すると「立って話してるから腰が痛くない」という意味ですが、
「自分は苦労していないから、軽々しく他人に意見する」という皮肉や非難の意味で使われます。
つまり、**他人の大変さをわかっていないのに、簡単に物を言うな!**ということです。
【使い方のポイント】
●不満や怒りを表すときに使います
●上から目線の発言に対して反論する時によく使われます
●誰かが無責任なことを言ったときに、皮肉として使うことが多いです
【例文】
①你又不懂我的困难,别站着说话不腰疼!
nǐ yòu bù dǒng wǒ de kùn nán, bié zhàn zhe shuō huà bù yāo téng!
→ 君は僕の苦労がわかってないくせに、偉そうなこと言うなよ!
②他说得轻松,其实根本不知道我们有多辛苦,真是站着说话不腰疼。
tā shuō de qīng sōng, qí shí gēn běn bù zhī dào wǒ men yǒu duō xīn kǔ, zhēn shì zhàn zhe shuō huà bù yāo téng.
→ 彼は軽々しく言ってるけど、私たちがどれだけ大変か全然わかってない。本当に偉そうなだけだよ。
③你没带孩子,不知道多累,别站着说话不腰疼。
nǐ méi dài hái zi, bù zhī dào duō lèi, bié zhàn zhe shuō huà bù yāo téng.
→ あなたは子育てしてないから、どれだけ大変かわからないのよ。偉そうなこと言わないで。
【対話】
👨: 这个工作也没那么难嘛,早点做完就好了。
zhè ge gōng zuò yě méi nà me nán ma, zǎo diǎn zuò wán jiù hǎo le.
(この仕事そんなに難しくないだろ。さっさと終わらせればいいのに。)
👩: 你又没做过,当然说得轻松,站着说话不腰疼。
nǐ yòu méi zuò guò, dāng rán shuō de qīng sōng, zhàn zhe shuō huà bù yāo téng.
(やったこともないくせによく言うわ。偉そうに言わないでよ。)
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
(あと5席!)ゼロから学ぶ中国語【スタート基礎セミナー】2025年第6期講座は人気の土曜午後クラス | ブログ・日々の様子やコラム | ハオ中国語アカデミー
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
(あと5席!)8/7(木)新規開講【台湾華語入門グループ】ご参加者受付中 | ブログ・日々の様子やコラム | ハオ中国語アカデミー
株式会社イーオン中国語事業本部
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
当校では2005年開校以来のロングセラー入門講座【中国語スタート基礎セミナー】が毎年大好評、先日より次回第6期講座(8/30~9/27)の受付が始まり、さっそくお申込みが入り始めております。
本講座はこの2025年から少しリニューアルいたしました、従来から変わった点は「発音練習の強化」です。
これまでは1か月で発音と数字や数量表現の基礎を学んでいただいてまいりましたが、今年からは前編(発音)と後編(数量表現)に分け、最初の1か月前編で発音のルールやコツをじっくり学んでいただいたうえで、次のステップ後編へ進んでいただきます。
本講座は毎月かならず開講しているというわけではなく、講師や教室の空き状況次第の開講です、回によって曜日も時間もまったく異なります、「このスケジュールなら参加できそう!」と思った時がスタートのチャンスです(参加が難しい日程もご相談可)。
この夏なにか新しいことに挑戦したい方、最近中国語に興味を持たれた方、さらに入門グループをお探しの方等々いらっしゃいましたらどうぞお見逃しなく!
お気になる方はぜひこのままブログを読み進めてくださいね。
はじめて学ぶ中国語、果たしてちゃんと続けられるかどうか不安という方や、マンツーマンとグループのどちらではじめるかを決めかねていらっしゃる方の間で「1か月おためしコース」として絶大な人気を誇る本講座。
基本は教室対面レッスンですが、ご希望にあわせTeamsオンライン受講(ハイブリッド受講)も可能です。
★本講座が人気の理由
①中国語でもっとも重要といわれる発音(ピンイン・声調)のルールとコツが1ヶ月で効率よく学べる!
②マンツーマンとグループのどちらがご自分に合うかを、本講座を受けながら検討することができる!
③50分×全10回分のグループレッスンがテキスト代込みで総額22,220円ととたいへんリーズナブル!
★こんな方にピッタリの講座です
☑中国語はまったくはじめて。興味はあるが続けられるかちょっぴり不安だ
☑学生時代に第二外国語で習ったものの、すっかり忘れてしまった
☑YouTubeやアプリで独学してきたが、発音があっているか自信がないので基礎から学びなおしたい
☑マンツーマンコースとグループコース、自分にどちらが合うのかわからない
☑1ヶ月くらいの入門者向けお試しコースをさがしている
☑飽きやすい性格のため、いきなり大きな費用をかけてしまうにはやや抵抗がある
☑一対一のマンツーマンだと緊張する、入門者同士のグループで和気藹々とレッスンしてみたい
☑マンツーマンの良さもわかるし魅力も感じるが、予算的にグループのほうが無理なくはじめられる気がする
■■池袋校限定入門講座■■
中国語スタート基礎セミナー・前編(発音)
~2025年第6期生受付中~
22,220円(税込)
※50分×全10回分受講料、教材費、管理費込み
中国語学習のカギとなる発音の部分にフォーカスを当てて、1か月で学習いただきます。
声調(音の上がり下がり)や子音・母音の発音のルールやコツを中心にお伝えしますので、一緒に練習いたしましょう。
週末クラスをお探しの方はぜひ!
【2025年第6期講座】
8/30(土)〜9/27(土)
毎週土曜 15:00~15:50ならびに16:00~16:50(50分×2レッスン)
※全日程のご参加が難しい場合、スタッフまでお気軽にご相談ください。
※学習経験が多少ある場合、途中からのご参加も可能
※Teamsオンライン受講も可能
■最大定員6名
■使用テキスト
当校オリジナルテキスト
『日常漢語会話、発音、数字数量表現』
※予習復習に便利な動画あり
■対象レベル
全く学習経験のない方
(発音の基礎から学びなおしたい方も大歓迎です!)
■内容
声調、子音母音、鼻音などの発音ルールとコツ、基礎発音練習
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日もひとつ成語を覚えてレベルアップしましょう!
不卑不亢 bù bēi bù kàng
中国語や古典的な文脈でよく使われる成語です。礼儀正しく、へりくだりすぎず、また偉そうにもしないという、バランスの取れた態度を表します。
【意味】
「へりくだらず、驕らず」= 自分を低くしすぎず、相手を見下すこともない態度
落ち着いていて、自信を持ちつつも謙虚な姿勢。主に人物の話し方、態度、人との接し方などについて使われます。
【使い方のポイント】
- ビジネスや外交、交渉の場面で使われることが多い。
- 相手が上の立場でも下の立場でも、堂々として対等に接する様子を褒める言葉。
- 肯定的な評価のときに使う。
【例文】
①他在面试中表现得不卑不亢,给面试官留下了很好的印象。
Tā zài miàn shì zhōng biǎo xiàn de bù bēi bù kàng, gěi miàn shì guān liú xià le hěn hǎo de yìn xiàng.
→ 彼は面接中、へりくだらず偉そうでもなく、良い印象を残した。
②面对权威,他始终保持不卑不亢的态度。
Miàn duì quán wēi, tā shǐ zhōng bǎo chí bù bēi bù kàng de tài dù.
→ 権威を前にしても、彼は常に堂々とした態度を保った。
③外交官需要具备不卑不亢的谈判能力。
Wài jiāo guān xū yào jù bèi bù bēi bù kàng de tán pàn néng lì.
→ 外交官には、へりくだらず横柄でもない交渉力が必要だ。
④她说话总是那么得体、不卑不亢,令人佩服。
Tā shuō huà zǒng shì nà me dé tǐ, bù bēi bù kàng, lìng rén pèi fú.
→ 彼女はいつも礼儀正しく、へりくだりもせず、感心させられる。
この成語は落ち着き・品格・自信を持って行動することの美徳を表しています。フォーマルな場や人物描写によく使われます。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
(5期満員御礼)【スタート基礎セミナー第6期講座】毎週土曜15:00クラスで受付開始! | ブログ・日々の様子やコラム | ハオ中国語アカデミー
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
(あと5席!)8/7(木)新規開講【台湾華語入門グループ】ご参加者受付中 | ブログ・日々の様子やコラム | ハオ中国語アカデミー
株式会社イーオン中国語事業本部
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
当校では2005年開校以来のロングセラー入門講座【中国語スタート基礎セミナー】が毎年大好評、本日は次回第6期講座(8/30~9/27)ついてお知らせいたします。
本講座はこの2025年から少しリニューアルいたしました、従来から変わった点は「発音練習の強化」です。
これまでは1か月で発音と数字や数量表現の基礎を学んでいただいてまいりましたが、今年からは前編(発音)と後編(数量表現)に分け、最初の1か月前編で発音のルールやコツをじっくり学んでいただいたうえで、次のステップ後編へ進んでいただきます。
本講座は毎月かならず開講しているというわけではなく、講師や教室の空き状況次第の開講です、回によって曜日も時間もまったく異なります、「このスケジュールなら参加できそう!」と思った時がスタートのチャンスです(参加が難しい日程もご相談可)。
この夏なにか新しいことに挑戦したい方、最近中国語に興味を持たれた方、さらに入門グループをお探しの方等々いらっしゃいましたらどうぞお見逃しなく!
お気になる方はぜひこのままブログを読み進めてくださいね。
はじめて学ぶ中国語、果たしてちゃんと続けられるかどうか不安という方や、マンツーマンとグループのどちらではじめるかを決めかねていらっしゃる方の間で「1か月おためしコース」として絶大な人気を誇る本講座。
基本は教室対面レッスンですが、ご希望にあわせTeamsオンライン受講(ハイブリッド受講)も可能です。
★本講座が人気の理由
①中国語でもっとも重要といわれる発音(ピンイン・声調)のルールとコツが1ヶ月で効率よく学べる!
②マンツーマンとグループのどちらがご自分に合うかを、本講座を受けながら検討することができる!
③50分×全10回分のグループレッスンがテキスト代込みで総額22,220円ととたいへんリーズナブル!
★こんな方にピッタリの講座です
☑中国語はまったくはじめて。興味はあるが続けられるかちょっぴり不安だ
☑学生時代に第二外国語で習ったものの、すっかり忘れてしまった
☑YouTubeやアプリで独学してきたが、発音があっているか自信がないので基礎から学びなおしたい
☑マンツーマンコースとグループコース、自分にどちらが合うのかわからない
☑1ヶ月くらいの入門者向けお試しコースをさがしている
☑飽きやすい性格のため、いきなり大きな費用をかけてしまうにはやや抵抗がある
☑一対一のマンツーマンだと緊張する、入門者同士のグループで和気藹々とレッスンしてみたい
☑マンツーマンの良さもわかるし魅力も感じるが、予算的にグループのほうが無理なくはじめられる気がする
■■池袋校限定入門講座■■
中国語スタート基礎セミナー・前編(発音)
~2025年第6期生受付中~
22,220円(税込)
※50分×全10回分受講料、教材費、管理費込み
中国語学習のカギとなる発音の部分にフォーカスを当てて、1か月で学習いただきます。
声調(音の上がり下がり)や子音・母音の発音のルールやコツを中心にお伝えしますので、一緒に練習いたしましょう。
週末クラスをお探しの方はぜひ!
【2025年第6期講座】
8/30(土)〜9/27(土)
毎週土曜 15:00~15:50ならびに16:00~16:50(50分×2レッスン)
※全日程のご参加が難しい場合、スタッフまでお気軽にご相談ください。
※学習経験が多少ある場合、途中からのご参加も可能
※Teamsオンライン受講も可能
■最大定員6名
■使用テキスト
当校オリジナルテキスト
『日常漢語会話、発音、数字数量表現』
※予習復習に便利な動画あり
■対象レベル
全く学習経験のない方
(発音の基礎から学びなおしたい方も大歓迎です!)
■内容
声調、子音母音、鼻音などの発音ルールとコツ、基礎発音練習
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
「大して変わらない」「あまり違いはない」と中国語でいいたいときに、もしかして”差不多”ばかり使っていませんか?
もちろんそれでも良いのですが、もっと会話力を上げたい、初級から中級へのレベルアップを目指すのなら、ぜひ別の表現も使いこなせるようになりたいですね!
今日は日本語の「似たり寄ったり」や「団栗の背比べ」にニュアンスの近い中国語常用成語とその使い方をご紹介いたします。
半斤八两 bàn jīn bā liǎng
【意味】
「どっちもどっち」「五十歩百歩」「似たり寄ったり」といった意味です。元々は、半斤と八両が同じ重さ(約250グラム)だったことから来ており、「違いはない」「大して変わらない」と言いたい時に使います。
【例文】
①他们两个其实是半斤八两,谁也别笑话谁。
Tāmen liǎng gè qíshí shì bàn jīn bā liǎng, shuí yě bié xiàohuà shuí.
→ 彼ら二人は実際、どっちもどっちで、お互い笑えないよ。
②你说他懒,你自己也好不到哪去,半斤八两而已。
Nǐ shuō tā lǎn, nǐ zìjǐ yě hǎo bù dào nǎ qù, bàn jīn bā liǎng ér yǐ.
→ あなたは彼が怠け者だと言うけど、自分も大して変わらないよ。どっちもどっち。
③这两个品牌的质量其实是半斤八两,没多大差别。
Zhè liǎng gè pǐnpái de zhìliàng qíshí shì bàn jīn bā liǎng, méi duō dà chābié.
→ この2つのブランドの品質は似たり寄ったりで、大差ないよ。
【対話】
👩:你看,小李又迟到了。
Nǐ kàn, Xiǎo Lǐ yòu chídào le.
見てよ、李さんまた遅刻だよ。
👨:你不也是常常迟到吗?你们两个半斤八两啦。
Nǐ bù yě shì chángcháng chídào ma? Nǐmen liǎng gè bàn jīn bā liǎng la.
君だってよく遅刻するじゃん。君たち二人ともどっちもどっちだよ。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
(開講日順延のお知らせ)【スタート基礎セミナー第5期講座・前期】は7/28(月)~9/1(月)で再受付中! | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
(あと5席!)8/7(木)新規開講【台湾華語入門グループ】ご参加者受付中 | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
株式会社イーオン中国語事業本部
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日は常用成語のひとつ、”不可或缺”の意味と使い方を一緒に学びましょう。
不可或缺(bù kě huò quē)
非常によく使われるフォーマルな中国語の成語で、「なくてはならない、欠かせない、必要不可欠」という意味です。
【意味】
絶対に欠かすことができない/必要不可欠な
ある人・物・条件が、全体の中でとても重要であり、いなくては成り立たないことを表します。
【使い方のポイント】
- 主にフォーマル・書き言葉で使われる。
- 人物、要素、条件、物事に対して「重要で欠かせない存在」であると評価するときに用いる。
- ネガティブな意味では使われません。
【例文】
①水是人体不可或缺的组成部分。
Shuǐ shì rén tǐ bù kě huò quē de zǔ chéng bù fèn.
→ 水は人体にとって欠かすことのできない構成要素です。
②他是团队中不可或缺的一员。
Tā shì tuán duì zhōng bù kě huò quē de yī yuán.
→ 彼はチームにとって欠かせないメンバーだ。
③诚信是商业合作中不可或缺的基础。
Chéng xìn shì shāng yè hé zuò zhōng bù kě huò quē de jī chǔ.
→ 誠実さはビジネス協力において欠かせない基盤です。
④科技已成为现代生活中不可或缺的一部分。
Kē jì yǐ chéng wéi xiàn dài shēng huó zhōng bù kě huò quē de yī bù fèn.
→ 科学技術は現代生活において不可欠な一部となっています。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
(開講日順延のお知らせ)【スタート基礎セミナー第5期講座・前期】は7/28(月)~9/1(月)で再受付中! | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
(あと5席!)8/7(木)新規開講【台湾華語入門グループ】ご参加者受付中 | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
株式会社イーオン中国語事業本部
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
皆さんは、最近なにか夢中になっているもの、やめられないもの、ハマっているものはありませんか?
今日はそんなときに使える中国語表現をご紹介したいと思います。
上瘾 shàng yǐn
中国語で「中毒になる」「~にはまる」「やみつきになる」という意味です。よく趣味や習慣、嗜好品などに使います。
【 意味】
⇒ あるものに夢中になる、やめられなくなる。
日常会話では、タバコやゲーム、ドラマ、SNSなどに「上瘾」すると言います。
【よく使われる形】
- 对~上瘾(duì ~ shàng yǐn):「~に夢中になる」「~にハマる」
- ~上瘾了(shàng yǐn le):「ハマってしまった」「中毒になった」
【例文】
①我对咖啡上瘾了。
Wǒ duì kāfēi shàng yǐn le.
私はコーヒーにハマってしまった。
②他一玩游戏就上瘾。
Tā yī wán yóuxì jiù shàng yǐn.
彼はゲームを始めるとすぐにハマってしまう。
③你不能对手机上瘾啊!
Nǐ bù néng duì shǒujī shàng yǐn a!
スマホ中毒になっちゃダメだよ!
④看这个电视剧会上瘾。
Kàn zhè ge diànshìjù huì shàng yǐn.
このドラマを見始めたらハマるよ。
【対話】
👦: 你最近每天都喝奶茶?
Nǐ zuìjìn měitiān dōu hē nǎichá?
最近毎日ミルクティー飲んでるの?
👧: 对啊,我对奶茶上瘾了!
Duì a, wǒ duì nǎichá shàng yǐn le!
うん、ミルクティーにハマっちゃったの!
👦: 小心糖太多,对身体不好。
Xiǎoxīn táng tài duō, duì shēntǐ bù hǎo.
砂糖が多いから気をつけてね、体に良くないよ。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
(開講日順延のお知らせ)【スタート基礎セミナー第5期講座・前期】は7/28(月)~9/1(月)で再受付中! | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
(あと5席!)8/7(木)新規開講【台湾華語入門グループ】ご参加者受付中 | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
受講生の皆さん、厳しい暑さが続いていますが、ご通勤ご通学時など外出時の熱中症対策は万全でしょうか。
こう暑いと体調も崩しやすいですし、レッスンに行く気もちょっぴり萎えてしまうかもしれませんが、
かといって、レッスンのキャンセルやご欠席が続いてしまい、学習計画に遅れが出るのも嫌ですよね。
そんなときにぜひお勧めしたいのが、ご自宅からのオンライン受講!
ハオではマンツーマンもグループも随時オンライン受講(Teams利用)が可能ですよ。
たとえば、
✅この猛暑ではとても出かける気になれない
✅急な残業でレッスン時間に間に合わなさそう
✅訳あって今日は自宅から離れられない
✅悪天候だからできれば外出を控えたい
等々、ぜひ皆様お気軽にご利用くださいませ。
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
(開講日順延のお知らせ)【スタート基礎セミナー第5期講座・前期】は7/28(月)~9/1(月)で再受付中! | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
(あと5席!)8/7(木)新規開講【台湾華語入門グループ】ご参加者受付中 | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問合せください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
少し前から世間では明日の7/5になにかたいへんなことが起こるかもしれない⁈と騒がれていますね・・・
では、たとえば、話し手がある情報や話を伝えたあとで、それが信じがたい内容であったり、信じるかどうかは聞き手に任せるときに、中国語ではどういうのでしょうか。
今日はよく使われるこちらをぜひ覚えましょう!
信不信由你(xìn bù xìn yóu nǐ)
中国語でよく使われる表現で、日本語に訳すと「信じるか信じないかはあなた次第」という意味になります。
【意味】
信じるかどうかはあなたの自由です。
本当のことを言っているけれど、信じても信じなくても構わない、というニュアンスがあります。冗談のような話、意外な話、信じにくい話の後に使うのが一般的です。
【使い方のポイント】
- 話の最後に置くことが多い。
- 少し挑戦的または神秘的な感じを出したい時に使う。
- よく都市伝説、面白い話、事実だけど驚くような話の後に言う。
【例文】
①这个人三天没睡觉,还能跑十公里,信不信由你。
Zhè ge rén sān tiān méi shuì jiào, hái néng pǎo shí gōnglǐ, xìn bù xìn yóu nǐ.
→ この人は3日間寝ていないのに、まだ10キロ走れるんだよ。信じるかどうかはあなた次第。
②我小时候真的见过UFO,信不信由你。
Wǒ xiǎo shí hòu zhēn de jiàn guò UFO, xìn bù xìn yóu nǐ.
→ 子どもの頃に本当にUFOを見たんだ。信じるか信じないかは君次第。
③据说这个湖底有一座古城,信不信由你。
Jù shuō zhè ge hú dǐ yǒu yī zuò gǔ chéng, xìn bù xìn yóu nǐ.
→ この湖の底には古代都市があるらしいよ。信じるかどうかはあなたの自由。
カジュアルな日常会話やちょっとした物語のオチにぴったりなフレーズです。
使うときは、ちょっとしたユーモアやミステリー要素を加えると効果的ですよ。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
(開講日順延のお知らせ)【スタート基礎セミナー第5期講座・前期】は7/28(月)~9/1(月)で再受付中! | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
(あと5席!)8/7(木)新規開講【台湾華語入門グループ】ご参加者受付中 | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
株式会社イーオン中国語事業本部
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
先日、写真撮影時の掛け声に「一、ニ、三、茄子🍆!」(はい、チーズ)といった50代のスタッフ、それを近くで見ていた20代のスタッフに「それは割と一昔前の言い方、今はイェイ✌でいいよ」といわれてしまいました、笑。
このときに感じたのがいわゆる「世代間の違い」「ジェネレーションギャップ」ですが、中国語ではこれを代沟(dàigōu)といいます。
今日はその使い方を一緒に学びましょう!
代沟 dàigōu
【意味】
- 直訳:世代の溝
- 意味:親世代と子ども世代など、年齢の離れた人たちの考え方や価値観の違いによって生じるギャップや断絶。
👉 日本語に訳すなら「ジェネレーションギャップ」や「親子の価値観の違い」でしょうか。
【例文】
①我们之间有很深的代沟。
Wǒmen zhījiān yǒu hěn shēn de dàigōu.
私たちの間には深い世代間ギャップがあります。
②年轻人和老年人在想法上常常有代沟。
Niánqīng rén hé lǎonián rén zài xiǎngfǎ shàng chángcháng yǒu dàigōu.
若者と年配の人は、考え方においてしばしば世代間の違いがあります。
③父母不理解我喜欢的穿着风格,这是代沟。
Fùmǔ bù lǐjiě wǒ xǐhuān de chuānzhuó fēnggé, zhè shì dàigōu.
両親は私の服装の好みを理解してくれません。それが世代間ギャップです。
④解决代沟的方法是多沟通、多理解。
Jiějué dàigōu de fāngfǎ shì duō gōutōng, duō lǐjiě.
世代間ギャップを解決する方法は、よく話し合い、理解し合うことです。
⑤代沟并不是坏事,有时候可以促进互相学习。
Dàigōu bìng bù shì huàishì, yǒu shíhòu kěyǐ cùjìn hùxiāng xuéxí.
世代間のギャップは悪いことばかりではなく、時にはお互いの学びにもつながります。
また、あわせて覚えておきたいのが「代沟问题」という表現です。
「代沟问题」はおもに「世代間の問題」「親と子の考え方の違いによる問題」などを指します。
【例文】
①他们之间经常因为代沟问题产生争执。
Tāmen zhījiān jīngcháng yīnwèi dàigōu wèntí chǎnshēng zhēngzhí.
彼らはよく世代間の問題で口論になります。
②代沟问题不是无法解决的,只要多沟通就好。
Dàigōu wèntí bù shì wúfǎ jiějué de, zhǐyào duō gōutōng jiù hǎo.
世代間の問題は解決できないわけではなく、たくさん話し合えば解決できます。
③父母不理解我喜欢的音乐,这是典型的代沟问题。
Fùmǔ bù lǐjiě wǒ xǐhuān de yīnyuè, zhè shì diǎnxíng de dàigōu wèntí.
両親が私の好きな音楽を理解してくれないのは、典型的な世代間ギャップの問題です。
④现代社会中,代沟问题越来越明显。
Xiàndài shèhuì zhōng, dàigōu wèntí yuè lái yuè míngxiǎn.
現代社会では、世代間の問題がますますはっきりしてきています。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
入門クラス次回講座参加者受付中♪
■中国語(簡体字)クラスはこちら
(開講日順延のお知らせ)【スタート基礎セミナー第5期講座・前期】は7/28(月)~9/1(月)で再受付中! | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
■台湾華語(繁体字)クラスはこちら
(あと5席!)8/7(木)新規開講【台湾華語入門グループ】ご参加者受付中 | ハオ中国語アカデミー【グループ月額6,952円~】
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください♪
説明会&無料体験は《事前予約制》























