情人节遇上春节
下个星期,就是中国传统的节日春节了。2月15日(除夕chú xī)、2月16日(春节chūn jié)
这个时候 家家户户正在忙碌(máng lù)地购买年货(nián huò),准备过年。
特别是春节前夕(qián xī),公司、学校、政府等等都开始放假了,
大家都早早地回到老家,帮忙打扫房间,准备除夕的年夜饭(nián yè fàn)…
来週、いよいよ中国伝統的な節句・春節になります。2月15日(大晦日)、2月16日(春節)
このごろ、各家族はばたばた忙しく年越しに必要なものを買ったりして準備しています。
特に春節の直前、会社、学校、政府機関なども休み始め、
みんなは早々と実家に戻って、掃除や準備のお手伝いをしています。
而今年不同的是,除夕的前一天,
刚好遇上(yù shàng 遇+补语上)了情侣(qíng lǚ) 们最喜欢的情人节。
幸运的是,单身的人可以不用在烦恼(fán nǎo)一个人怎么过情人节,
而还在恋爱的情侣们也许会烦恼,今年的情人节是要陪家人,
还是要陪自己的男/女朋友。
今年はいつもと違い、大晦日の前日は、
ちょうどカップルが大好きなバレンタインとなります。
独身な人にとって新年と重なっているので、バレンタインを
どう過ごすか悩まなくてもいい、ラッキーな一年かもしれません。
ところが、恋愛中のカップルたちは家族と過ごすか、彼氏・彼女と過ごすか
を悩んでいるのでしょうか。
*(上一次情人节遇上春节,是在2010年。)
(前回のバレンタインが大晦日と重なったのは2010年でした。)