東北の旅行日記・丹東篇(一)
大家好!
みなさん、こんにちは!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
突然ですが、みなさんは中国の東北に行ったことがありますか?
今日は当校にご通学いただいておりますK・A様が中国の東北地方に旅行にいかれた際の
旅行記をいただきました!
お仕事でお忙しくされていらっしゃるにもかかわらず
日本語訳も一緒にご提出いただきました。
ありがとうございます!!
K様の旅行記を通して、東北を見てみましょう!
これからシリーズ化してご紹介させていただきます!
本日はまずその第1~3弾です!! さっそくどうぞ!
机身开始剧烈地上下颠簸着,
接着扩音器里传来了空姐的那甜美的声音,
说:“女士们、先生们,本架飞机已经到达大连周水子机场……”
我经过熟悉的大连,去了第一个目的地丹东。
【丹东之旅】
我在丹东的两天,又热又晒,阳光格外地刺眼,但我的心情却格外地好。
我随着司机和导游,兴高采烈地去了当地的旅游景点“虎山长城”和“一步跨”。
我们三个人都岁数差不多,聊得很开心,聊着聊着,不知不觉浑身就都是汗了。
从“一步跨”看到的朝鲜时,让我有一种沉闷的气氛。
↓ここは「虎山長城」の風景です。
↓ここは「中国と朝鮮の辺境――一歩跨」の風景です。
回到市内后,我们去了导游推荐的一家冷面店吃平壤冷面。
据他说,他一周至少来一次到这里吃冷面。看样子服务员都是朝鲜人。
意外的是,导游能用朝鲜语和服务员聊天。
其实,我也学过朝鲜語,所以我们很自然地用朝鲜語聊了起来。
导游推荐的那平壤冷面味道很不错。
他称赞了这家店的冷面的汤。
“这汤味道才是平壤冷面,跟其他店的味道完全不一样”,说着,他把汤都喝光了。
午餐后,我们在鸭绿江断桥散步、还坐了游览船。
我一直很担心,如果我们坐的这游览船突然出了毛病、故障,飘到朝鲜河边的话……
↓ここは「中国と朝鮮の辺境――丹東鴨緑江」の風景です。
↓ここも「中国と朝鮮の辺境――鴨緑江断橋」の風景です。
我跟地陪分离的时间也快到了。
我在dicos(德克士)休息后,继续一路向北。
機体は上下に激しく揺れ始めた。
続いて機内放送から客室乗務員の美しい声が響いた。
「本機は大連周子水空港に到着いたしました……」
私はなじみの大連を通過し、最初の目的地「丹東」に向かった。
【丹東の旅】
丹東にいた2日間、天気は非常に暑く、日差しも強烈だった。
しかし、私の気分は最高だった。
私は運転手、現地ガイドとともに張り切って
現地の観光地「虎山长城」、「一步跨」に向かった。
私たち3人は年齢もほぼ同じだったため、話もはずみ、
いつの間にか体は汗びっしょりになってしまった。
ここ「一步跨」から見た北朝鮮に私は気持ちも重苦しくなった。
市内に戻り、私たちは現地ガイドお勧めの平壌冷麺の店に入った。
彼によれば、ここには週1回以上来ているそうだ。
見たところ、店員は皆、北朝鮮から来た人のようであった。
意外にも、ガイドは店員と朝鮮語で話し始めた。
私も朝鮮語(韓国語)を学んでいたので、私たちは自然と朝鮮語で話をするようになった。
現地ガイドお勧めの平壌冷麺は美味しかった。彼は特に冷麺の汁を褒めていた。
彼曰く「この味こそ平壌冷麺、この味は他の店では出せない。」と。
そう言いながら彼は汁を全て飲み干した。
昼食後、私たちは鸭绿江断桥を散歩し、遊覧船に乗った。
ただ、私はずっと心配だった。
もし私たちの乗ったこの船が突然故障し、北朝鮮の川辺に漂流してしまったら……
午後の太陽は西に傾き始め、時間の流れは速かった。
現地ガイドとお別れの時間も近かった。
私はdicosで休憩した後、一路北へ向かった。
===========================
K様の旅行記第一弾いかがでしたでしょうか。
中国にいながら朝鮮語(韓国語)が交わされるのは、北朝鮮との国境近くならではですね。
そして、平壌冷麺!!美味しそうです。
K様まはこの後更に北上されますが、次の場所ではどのような風景が待っているのでしょうか。。
第二弾もお楽しみに♪