中国和台湾的说法不一样
大家好!
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
中国で使っている中国語と
台湾の台湾式中国語、言い方が違う言葉があるんです!
今日はその違いを見てみましょう
——————————————
你知道中国和台湾的说法不一样的词有那些吗?
(中国)(台湾)
地下鉄⇨ 地铁 捷运
タクシー⇨出租车 计程车
バス⇨ 公交车 公车
フランス ⇨法国(fa3) 法国(fa4)
インスタントラーメン⇨方便面 泡面
コンビニ⇨便利店 便利商店
ヨーグルト⇨酸奶 优格
じゃがいも⇨土豆 马铃薯
ピーナツ ⇨花生 花生 (台湾式中国語では同じですが、台湾語では土豆と言います。)
还有很多青菜的名字不一样,你也发现了吗?
——————————————
中国と台湾で異なる言葉、他にはどんなものがあるでしょうか。