日中【同字異議】対照シリーズー㉙「緊張」
こんにちは。
ハオ中国語アカデミー渋谷校です。
今回は「緊張」の
日本語と中国語の対照します。
中国語で、“紧张”(Jǐnzhāng) は
日本語の「緊張」と同じ、
「心が張り詰めてゆるみのないこと」
という意味がありますが、
それ以外、
「激しさや緊迫感で,気が休まらない様子」や
「供給が不足している」
という意味も持っています。
例えば、
局势紧张。
(情勢が緊迫している。)
人手紧张。
(人手不足。)
それでは、また次回でお会いしましょう。
再见!
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
説明会&無料体験 ご予約受付中!
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
========================
中国語&台湾華語スクール
ハオ中国語アカデミー【渋谷校】
〒150-0002
東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F
※アクセス案内:渋谷駅「C1」もしくは新南口から徒歩3分です
◆お問合せ先: TEL 03-5468-2533
◆e-mail: hao-shinbashi@haonet.co.jp
◆受付時間:平日13時~22時、土曜日10時~19時
========================
渋谷スクランブルスクエアから地下道を進んでください。 渋谷ストリーム向かい、渋谷警察署から明治通りを恵比寿方面へ約100m進んだところにあります。 目印は「はなまるうどん」のビル!階段かエレベーターで3階へお進みください。