ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
渋谷校
渋谷校

渋谷校ブログ渋谷校ブログ

渋谷校の日々の様子やコラムをお届けします。

【台湾華語】台湾人が「この食べ物?おいしくないな」と言いたい時、どう表現するのでしょうか?

大家好!

ハオ中国語アカデミー渋谷校です。

台湾人が「この食べ物?おいしくないな」と言いたい時、どう表現するのでしょうか。

 

 

一番よく使われるのは「不好吃(おいしくない)」です。

個人的な感想を強調したい時は、「我覺得不好吃(私はおいしくないと思う)」と言います。

また、少しやわらかく伝えたい時は、「我覺得不太好吃(あまりおいしくない気がする)」のように表現します。

 

でも、もっと遠回しに「自分の口には合わない」と伝えたい時、台湾では「吃不懂」という言い方をすることがあります。これは「料理がおいしくない」という意味ではなく、「自分にはこの料理の良さや価値がまだ理解できない」というニュアンスです。高級料理や、クセの強い海外料理などに対して使われることが多い表現です。

 

 

例文:

「我吃不懂臭豆腐」

Wǒ chī bù dǒng chòu dòufu.

(臭豆腐のおいしさが分からない)

 

 

「魚子醬雖然很貴,但是我吃不懂」

Yúzǐjiàng suīrán hěn guì, dànshì wǒ chī bù dǒng.

(キャビアは高いけれど、良さが分からない)

 

 

では、「吃得懂」という表現もあるのでしょうか?

もちろんあります。こちらは、「親しみやすく、多くの人においしさが伝わる料理」という意味で使われます。

 

 

例文:

「我想做出誰都吃得懂的法式料理」

Wǒ xiǎng zuò chū shéi dōu chī de dǒng de Fǎshì liàolǐ.

(誰にでもおいしさが伝わるフランス料理を作りたい)

 

 

今度、料理が口に合わない時は、ぜひ「吃不懂」を使ってみてください。

 

☆体験レッスンのお申込みをお待ちしております☆

 

                 ハオ中国語アカデミー渋谷校・オンライン

淡江大学華語センター渋谷教室

電話:03-5468-2533・070-7786-9351

メール:haoschool_5208@aeonet.co.jp

 平日受付:12:00~21:00 

 土曜受付:10:00~19:00

 

東京都渋谷区渋谷3-10-14 長崎堂ビル5F 

1階の「浜ちゃん」が目印!

最近チェックしたスクール