意外に知らない中国語⑯【家常】
大家好!
みなさんは、スターバックスでよくコーヒーをお飲みになりますか?
倪先生は、スターバックスが大好きで、仕事帰りやお休みの日にも行くそうです。
ちょうど学校の前にスターバックスがあるということもあり、スターバックスでコーヒーを買って、
レッスンにいらっしゃる生徒様も多いです。
ちなみに、倪先生によりますと、中国のスターバックスでは、
ショート(小杯 xiǎobēi)がないそうです。
前置きが長くなりましたが、今回取り上げる単語は、
家常 jiācháng です。
ショートサイズが本当にないのかどうか調べるため、
中国と台湾のスターバックスのサイトを見ていたところ、
台湾のサイトで家常咖啡豆というものを見つけました。
家常菜という単語はご存知の方も
多いと思いますが、意味は家庭料理です。
では、家常咖啡豆は、どのようなコーヒーでしょうか。
正解は、
家常咖啡豆は、ハウスブレンドでした。
(中国のスターバックスでは、综合咖啡豆という商品名です)
スターバックスに限らず、マクドナルドやケンタッキー等の中国語の
ホームページを見ると、おなじみのメニューがどのように中国語で
表現されているのかを知ることができてとても面白いですよ!
みなさんも是非ご覧になってみてください♪