台湾のマクドナルドでポテトを注文してみよう!
大家好!
ハオ中国語アカデミー新宿校です。
「大薯」を日本語に訳すと、「Lサイズのポテト」や「大きいサイズのフライドポテト」という意味です。台湾のファストフード店では「小薯(Sサイズ)」、「中薯(Mサイズ)」、「大薯(Lサイズ)」といったサイズが一般的で、「大薯」は一番大きいサイズを指します。
台湾の若者が「大薯」と言う場合、通常は「マクドナルド」のLサイズのポテトを指します。他のファストフード店にも大きいサイズのポテトはありますが、特に「大薯」と言えば「マクドナルド」のポテトをイメージすることが多いです。
例句:
➀
客人:您好,我要兩份薯條,一份大薯、一份中薯。
Nǐ hǎo, wǒ yào liǎng fèn shǔtiáo, yī fèn dà shǔ, yī fèn zhōng shǔ.
こんにちは、ポテトを2つください。Lサイズを1つ、Mサイズを1つ。
店員:好的。
Hǎo de.
かしこまりました。
②
A:好想吃大薯哦!
Hǎo xiǎng chī dà shǔ o!
Lサイズのポテトが食べたいな!
B:旁邊就有麥當勞了,我們去買呀!
Pángbiān jiù yǒu Màidāngláo le, wǒmen qù mǎi ya!
近くにマクドナルドがあるから、買いに行こうよ!
台湾華語のレッスンは日本語堪能な台湾人講師が担当します。
現地の人しか知らない、台湾情報も教えてくれますよ!
この機会にぜひ台湾華語を始めてみませんか?
学習の経験が全くないから心配。。。という方、
まずは、無料体験レッスンに参加してみませんか?
皆様のご来校をお待ちしております!
●ハオ中国語アカデミー新宿校
(淡江大学華語センター新宿教室併設)
📞03-5908-1667/ 070-7786-9350 📞
hao-shinjuku@haonet.co.jp
(平日:13時~22時/土日:10時~19時)