年: 2019年
今日は引き続きトラブル編の会話を勉強しましょう!
我被騙了
Wǒ bèi piàn le
騙されました。
–
〇〇されるという言い方は、
中国語では、
動詞の前に「被」を置けばOKです。
「被害」という言葉から考えたら簡単ですね!
今日は、旅行でトラブルに遭った時に
役に立つひとことを勉強しましょう!
–
〇〇を失くしてしまった、〇〇がなくなった(紛失した)。
〇〇不見了。
〇〇 bújiàn le.
–
例えば:
私のパスポートがなくなった。
(パスポートを紛失した)
我的護照不見了。
Wǒ de hùzhào bújiàn le.
-
大変です!警察に行きましょう!。
〇〇に他の単語を入れ替えて言ってみてくださいね!
9月28日は、
台湾の教師の日、
教師節Jiàoshī jiéです。
–
なぜ9月28日は教師節になるんですか?
それは、
古代の偉い教師、「孔子Kǒngzǐ」の誕生日は、
旧暦から換算したら、現在の9月28日にあたる、
という説で、9月28日に定められたとか。
.
現在、台湾でもこの日に、
孔子のお寺「孔子廟Kǒngzǐ miào」で、
孔子を祭る盛大な祭典を行われます。
–
ちなみに
中国の教師の日は、
秋の学期の始まり、
9月10日となっています。
台湾華語・台湾中国語初上級を勉強される方への朗報です!
9月24日(火)20時より、
実用視聴華語②のグループレッスンが開講されます!
ご希望の方は、
お早めに大変お得のグループレッスンでお申込を!
https://www.youtube.com/watch?v=OpeHUDaQO_E
バスに乗る時に、
目的地に行くか、心配することはありますよね?
台湾では、
バスの運転手さんにこう聞けばいいですよ:
有到~嗎?
–
例えば:
有到行天宮嗎?
行天宮に行きますか(止まりますか?)
–
「有+動詞」は、
台湾特有の文法で、
ルール上では正しくないですが、
日常では非常に良く使われるので、
覚えてもいいですよ。
今日は旧暦の8月15日、
中秋節Zhōngqiū jiéです。
中国語圏では、
一家団欒で月見をするとても大事な日なんですが、
台湾ではどうやら一風変わった風習があるようです。
–
それは、路上では何十軒、何百軒の家の前では
路上で「烤肉kǎoròu」(バーベキュー)をやる光景です。
どこに行っても見られて、すごく壮大です。
確か一家団欒に見えるですが。
–
そうです。台湾では、
「中秋節Zhōngqiū jié」と言えば
もはや「烤肉kǎoròu」(バーベキュー)が
数十年前から定番になっています。
「中秋節」ならぬ、
「烤肉節」になってしまっています。
–
一説によると、
数十年前に、バーベキューソースのメーカーは、
中秋節の日に、
大々的にバーベキューソースの広告を流していたため、
それが風潮になったかとか。
–
定めではないが、
今日はバーベキューをやったら間違いなく台湾スタイルです。
今日は、道を聞く時に便利なフレーズを勉強します!
去~怎么走?(~はどうやって行きますか)
街の人に尋ねる前に、
まず「请问」を言ってから聞くのはより丁寧になりますよ!
今日は「~はできますか」「~してもいいですか」の言い方をご紹介します。
旅行ではとても役に立ちますので、
ぜひ、覚えておいてくださいね!
~はできますか?~してもいいですか?
可以~嗎?
Kěyǐ shuākǎ ma?
..
..
例文:
可以刷卡嗎?
Kěyǐ shuākǎ ma?
カードは使えますか?
.
可以抽菸嗎?
Kěyǐ chōuyān ma?
タバコを吸ってもいいですか?
.
可以坐這裡嗎?
Kěyǐ zuò zhèlǐ ma?
ここに座ってもいいですか?
.
可以開收據嗎?
Kěyǐ kāi shōujù ma?
領収証を発行できますか?
今日は、旅行に行かれる時に、
便利な一言を教えましょう:
この近くに~ありますか?
這附近有~嗎?
Zhè fùjìn yǒu ~ma?
這附近有便利商店嗎?(コンビニ)
Zhè fùjìn yǒu biànlì shāngdiàn ma?
.
這附近有郵局嗎?(郵便局)
Zhè fùjìn yǒu yóujú ma?
.
這附近有洗手間嗎?(お手洗い)
Zhè fùjìn yǒu xǐshǒujiān ma?
.
這附近有捷運站嗎?(メトロ駅)
Zhè fùjìn yǒu jiéyùn zhàn ma?
.
這附近有ATM嗎?
Zhè fùjìn yǒu ATM ma?
–
ATMは英語のままでは通じますので、
便利ですね!
旅行で道に迷った時に、
一番聞きたいのが、行きたいところはどこにあるか、
ですね。
–
そんな時に便利な一言は:
~在哪裡?
(~はどこですか?)
探したい場所、もの、人を一番前に置けばOKですので、
とても簡単ですね!
–
例えば:
洗手間在哪裡?
お手洗いはどこですか?
.
捷運站在哪裡?
メトロ駅はどこですか?
.
麥當勞在哪裡?
マクドナルドはどこですか?
.
這個在哪裡?
これはどこですか?
.
店長在哪裡?
店長はどこですか?
.
–
そして、たずねる前に、
まず
「不好意思、請問一下・・・」
(すみません、お聞きしたいのですが)
を言ったらすごく丁寧になります。