教科書がなかなか教えてくれない!ネイティブスピーカーが使う中国語(1)
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です♪
皆さん、普段中国語を勉強しながら、ふとこのような疑問を抱くことはありませんか?
実は、教科書の内容は中国語のほんの一部で、教科書に載っている単語はもちろん使いますが、ネイティブスピーカーが普段コミュニケーションをする際に、一つの単語をずっと使うことはしません。同じような意味を持っている単語を交替に使っています。
ということで、今回は、以下の内容を紹介させていただきたいと思います。
①教科書によく出てはいるけど、ネイティブスピーカーが実際にあまり使っていない中国語
②ネイティブスピーカーがよく使う言い方
~~~~~~
「请」は「……ください」の意味です。
普段、人になにかをお願いする時に、「请」はもちろん使いますが、「请」の代わりに、「麻烦」「拜托」という言葉を使う頻度がより高いと思います。
「麻烦」はちょっとしたお願いしたい時によく使います。例えば、
麻烦让一下。(すみません、通してください。)
麻烦你帮我复印一下,好吗?(コピーしてもらっていいですか。)
麻烦您这边请。(こちらへどうぞ。)
「拜托」は日本語の「頼む」に近い、頼みごとがある時に、皆よく両手を合わせて、「拜托!」と言います。
例えば
小王:我要去出差一个星期,能不能拜托你照顾一下我家的狗。
王さん:一週出張するしないといけないので、私の犬の面倒を見てもらいませんか。
小王的朋友:没问题。
王さんの友達:大丈夫よ。
经理:这个工作就拜托你了。
マネージャー:この仕事、お願いします。
小王:好的,我一定好好儿干。
王さん:はい、頑張ります。
~~~~~~
「谢谢」は皆さんよく知っている感謝の言葉と思います。実は、「谢谢」の代わりに、以下の言葉もよく使われています。
「多谢」広東語から来た言い方で、「谢谢」よりもっとカジュアルな感じで使うことができます。
例えば
多谢你帮我这个忙。(助けてもらって、ありがとう。)
多谢你的笔。(ぺんを借してもらって、ありがとう。)
「谢啦」は「多谢」「谢谢」より軽く、ちょっとしたことを感謝する際に、使われています。「多谢」「谢谢」とは違って、後ろに感謝の内容を加えることができず、単独でしか使えません。
小王的同事:小王,这个单词是什么意思?
王さんの同僚:王さん、この単語どういう意味ですか。
小王:我看看,哦,是【小心】的意思。
王さん:みせて、分かった、「気を付けて」という意味です。
小王的同事:原来如此,谢啦。
王さんの同僚:なるほど、ありがとう。
「爱你哟」は若い人の間(特に女性同士)でよく使う感謝のフレーズになります。「爱」という字が含まれているので、直接に言うのが恥ずかしいかもしれませんが、SNSでチャットする時に、これを使うことが結構多いです。
女生A:亲,帮我买杯奶茶行吗?
女の子A:ミルクティーを一杯買ってきてもらえる?
女生B:可以啊。
女の子B:いいよ。
女生A:爱你哟!
女の子A:ありがとう!
~~~~~~
次は、感謝に対する返答のご紹介です。
教科書では、よく「不客气(遠慮しないで)」と書いてありますが、それ以外の言い方も多いです。
「没事儿」は「大したことではないよ、とんでもない」という意味で、相手に感謝された時に、気軽に使えます。
小王:资料复印好了。
王さん:資料をコピーしましたよ。
小王的同事:谢啦。
王さんの同僚:ありがとう。
小王:没事儿。
王さん:とんでもない。
「客气啥」はよく相手の丁重な感謝に返答する時に使うフレーズになります。
小王的朋友:谢谢你帮了我这个大忙!
王さんの友達:助けてもらって、本当にありがとうございます。
小王:咱俩客气啥。
王さん:私たちは友達だから、ありがとうを言う必要ないよ。
いかがでしたでしょうか。
実は、今回紹介したようなフレーズはまだまだいっぱいあります。
教科書の内容をしっかり身につけるももちろん大事ですが、そこで留らまずに、さらにもう一歩踏み出すことが必要ですね。
こういう言葉を学ぶには、普段YouTubeで中国人がアップした動画を見たり、周りの中国人の会話を観察したりするのもたいへんおすすめです。
そして、もちろん!聞いた内容や勉強した内容を実際ご自分の口から出してみないことには、単なる知識で終わり、使える知識にはなりません。
ハオのマンツーマンレッスンでは、ネイティブ講師との自然な会話練習を重視し、皆さんの会話力アップをしっかりお手伝いさせていただきます♪
【お問い合わせ先】
0120-808-114
hao-ikebukuro@haonet.co.jp
説明会&無料体験
好評受付中
お得な受講料割引キャンペーン実施中!
大陸普通話は【こちら】
台湾華語は【こちら】