教科書が教えてくれない⁈台湾華語日常会話・慣用句【甘阿捏】
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校(淡江大学華語センター池袋教室)です。
台湾華語の【課本沒教的日常用語】(教科書が教えてくれない日常会話用語、慣用句)シリーズ、今日皆さんにぜひ覚えていただきたいのは・・・
台湾語由来のこちら!
甘阿捏 gān ā/ē niē
由台語發音而來(台湾の発音から由来しています)
用來表示懷疑他人的用語(本当にそうなの?と他人を疑うような表現です)
有 是這樣嗎 的意思(そうかしら?そうですか?そうなの?という意味として使われます)
言葉の意味がわかったところで、使い方を一緒に見てみましょう!
【会話1】
A 他說這個禮物是他買的
彼はこのプレゼント自分で買ったといっているよ
B 甘阿捏
本当にそうなの?
【会話2】
A 媽媽說我可以吃冰淇淋
お母さんは私がアイスクリーム食べてもいいっていってるよ
B 甘阿捏
ほんとにそうなの?
いかがでしたでしょうか?次回もお楽しみに♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 0120-808-114
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
無料体験もお気軽にどうぞ