教科書が教えてくれない⁈台湾語由来の日常会話/流行語【歸剛诶】
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校(淡江大学華語センター池袋教室)です。
台湾華語の【課本沒教的日常用語】(教科書が教えてくれない日常会話用語、慣用句)シリーズ、今日皆さんにぜひ覚えていただきたいのは・・・
台湾のSNSやネット上の流行語にもなっている、台湾語由来のこちら!
台語意思:整天,成天(台湾語では丸一日、一日中、という意味です)
用來指責別人整天沒事做,只會找麻煩
ほかにやることないのか、面倒なことばかりさせて、と他人を責めたり、
有著”有完沒完阿?”的不耐心情
いったいいつまで続くの?といったウンザリした気持ちを表現します
平時用於不耐煩的語助詞
イライラしている時によく使われます
言葉の意味がわかったところで、使い方を一緒に見てみましょう!
【会話1】
A:請先填完這三份表格,再寫那兩份申請表
まずこちらの三つの表を記入し、続いてそちらの二つの申請表を書いてください。
B:歸剛诶!可以有效率點嗎?
一日がかりじゃないか、もう少し効率よくできないの?
いかがでしたでしょうか?次回もお楽しみに♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 0120-808-114
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
無料体験もお気軽にどうぞ