台湾華語のユニークな表現【中英諧音梗】③貪生passとは⁈
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校/淡江大学華語センター池袋教室です。
本日、皆さんにご紹介する教科書が教えてくれない台湾華語は【中英諧音梗】のこちら!
貪生pass
意思:吝惜生命,害怕死亡. (命を惜しむ、死を怖れる、卑怯である)
形容在緊要關頭為了活命不敢挺身而出(重要な局面、正念場で、怖がって勇敢に立ち向かえないことを表します)
中英諧音梗とは、中国語と英語の同じあるいは似ている発音を利用したちょっとユニークな表現のことです。
中国語の中の2文字を英語に置き換えるのだそうですよ。
では、意味がわかったところで、実際どんな風につかうのか、会話の一例を見てみましょう♪
【会話例】
A:你說什麼!!明天的棒球比賽你不能參加!
なんだと⁈明日の野球の試合に参加できないだって⁈
B:明天有英文小考阿
明日は英語の小テストがあるからさ
A:不就是小考嘛!你這個貪生pass的叛徒
たかが小テストじゃないか、お前は卑怯な裏切り者だな
いかがでしたか?
台湾のお友達との会話などで、機会があれば使ってみてくださいね。
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 0120-808-114
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
無料体験もお気軽にどうぞ