台湾華語のユニークな表現【中英諧音梗】④深藏blueとは⁈
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校/淡江大学華語センター池袋教室です。
本日、皆さんにご紹介する教科書が教えてくれない台湾華語は【中英諧音梗】のこちら!
深藏blue
意思:比喻人有知識才能但內斂,不愛在別人面前賣弄(知識や才能があっても、人前でひけらかさない、見せたがらない、つまりは「能ある鷹は爪を隠す」といいたいときに使います)
※このイラストとは真逆の感じをイメージしてください、笑。
中英諧音梗とは、中国語と英語の同じあるいは似ている発音を利用したちょっとユニークな表現のことです。
中国語の中の2文字を英語に置き換えるのだそうですよ。
では、意味がわかったところで、実際どんな風につかうのか、会話の一例を見てみましょう♪
【会話例】
A:他是這次跆拳道大賽的第一名
彼は今回のテコンドー大会で一位だよ
B:他這麼瘦!沒想到居然是深藏blue的高手
彼はこんなに細いのに!なんとまぁ能ある鷹は爪を隠す達人だったとは意外だね
いかがでしたか?
台湾のお友達との会話などで、機会があれば使ってみてくださいね。
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 0120-808-114
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
無料体験もお気軽にどうぞ