【ドラマで学ぶ中国語】プレゼント受け渡し時に使えるフレーズ
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださりありがとうございます。
さて今日は、「中国人に贈り物をする際」あるいは「贈り物をされた際」に覚えておくと便利なフレーズをいくつかご紹介したいと思います。
贈り物をする側にしても、される側にしても、言葉の使い方次第でネイティブから一目置かれるはずですよ。
では、以下李さんと王さんの対話文を見てみましょう。
李:送你一个小礼物
ささやかなプレゼントだよ
王:这是什么呀
え、なにかしら。
李:好东西,肯定是挺有趣的。
いいものだよ、きっと面白いはずだよ。
王:太贵我不能要啊
高価な物もらうわけにはいかないわ。
李:不贵,就是一点小心意,意思意思
高くはないよ、ちょっとした気持ちだよ、ほんの気持ち。
王:那,谢谢。我能打开看看吗
じゃあ、有難う。開けてみてもいいかしら。
李:可以啊
いいよ。
いかがでしたか?
中国でも日本と同じく、謙遜しながら「ほんの気持ちです(心ばかりの品ですが)、よろしければどうぞ」といってプレゼントを渡すことがあります、そんなときの鉄板表現が「一点(小)心意」「意思意思」です。
そして、「こんな立派なものいただくわけにいきませんよ」なんて相手に対して遠慮したいときもあるのではないでしょうか、そんなときは「太贵我不能要啊」といってみてもいいでしょう。
このほか、プレゼントを受け取った際の鉄板表現として「让你破费了」を学ばれた方も多いことと思います、これも実際によく使われてはいますが、相手からとくに高価な贈り物をされた場合であれば、「这不太合适吧」「太贵重了」といった表現もおすすめです。相手との関係性によっては「我心疼你的钱包」となんていってもいいかもしれません。
また、いただいたプレゼントがまさに自分好みのものだったら、ただの「谢谢!」一言だけではなく「我喜欢❤️」という言葉も添えると、相手もプレゼントした甲斐があったと喜んでくれるはずです。相手との関係が近いのであれば、「你也太了解我了吧❤️」(私のことよくわかってるね)といってみてはいかがでしょうか。
どれもドラマのセリフでよく見かけるので、こんなシチュエーションに遭遇した際には、ぜひ皆さんもつかってみてくださいね。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
人気の【入門クラス】好評受付中!
中国語入門グループならこちら↓
台湾華語入門グループならこちら↓
説明会&無料体験は≪事前予約制≫
お気軽にお問い合わせください
今月もお得な特典を多数ご用意しております!
通常1,480円の人気コースを今なら5回無料でお試しいただけます!
他社スクールからの乗り換えならもっとお得に!!
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 03-5956-2544
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!