【中国語常用表現】”吃不消”の意味と使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日はで日常会話によく登場する中国語表現の一つ、”吃不消chībuxiāo”の意味と使い方をご紹介します。
受不了とほぼ意味は同じで、「耐えられない」「たまらない」「やりきれない」です。
※逆の意味で使いたいときは”吃得消chīdexiāo”です。
実際にどんな場面で使うでしょうか。一緒に見てみましょう。
1.夏天的高温让人实在吃不消。
夏の暑さは本当に耐えられない。
2.这道菜太辣了,我吃不消。
この料理は辛すぎて、食べられない。
3.这份工作太累了,我真的吃不消。
この仕事はとても疲れるので、本当にやりきれない。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!





