ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

【数字を使った常用中国語慣用句】 ”八九不离十” “の意味と使い方

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

中国語にはたとえば、「乱七八糟」「不三不四」「十有八九」「说三道四」「七手八脚」等々、数字を使った面白い表現がたくさんありますが、今日は以下2つの常用成語をご紹介したいと思います。

 

 

 

在中文里,有两个常用的成语:「八九不离十」和「十中八九」。
它们的意思很接近,但还是有点儿不同。我们一起来学学吧!

 

 

 

八九不离十(bā jiǔ bù lí shí

【意味】 八和九离十很近。表示推测很接近正确答案,差不多对了。

「八」と「九」は「十」にとても近い、ということから、推測がほぼ正確で、だいたい合っていることを表します。

 

【例文】

①看这天气,八九不离十会下雨。

kàn zhè tiān qì, bā jiǔ bù lí shí huì xià yǔ

→ この天気なら、だいたい雨が降るでしょう。

 

②他今天没来,八九不离十是感冒了。

tā jīn tiān méi lái, bā jiǔ bù lí shí shì gǎn mào le

→彼が来ないのは、たぶん風邪でしょう。

 

 十中八九(shí zhōng bā jiǔ)

【意味】:十次中有八九次。表示事情发生的可能性很高。大多数情况下是这样的。

十回中八九回はそうであるということで、物事が起こる可能性がとても高いことを表します。ほとんどの場合はそうなります。

 

【例文】

①他上课十中八九会迟到,已经不是第一次了。

tā shàng kè shí zhōng bā jiǔ huì chí dào, yǐ jīng bú shì dì yī cì le

→彼は授業に十中八九遅れてくる。もう初めてではない。

 

②这种便宜的东西,十中八九质量不好。

zhè zhǒng pián yí de dōng xi, shí zhōng bā jiǔ zhì liàng bù hǎo

→こういう安いものは、たいてい品質がよくない。

 

【使い方のポイント】

👆你猜得很准 → 用「八九不离十」

👆事情常常这样发生 → 用「十中八九」

 

 

 

いかがでしたか?

この続きは是非レッスンで♪

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

入門クラス次回講座参加者受付中♪

■中国語(簡体字)クラスはこちら

(残り3席!)ゼロから始める中国語【スタート基礎セミナー】2025年第6期講座は土曜午後クラス

■台湾華語(繁体字)クラスはこちら

(残り4席!)新規開講【台湾華語グループ入門クラス】8/7(木)スタート!

 

 

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
☎: 03-5956-2544

✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

 

当校へのアクセスは【こちら】

 

お気軽にお問い合わせください♪

説明会&無料体験は《事前予約制》

 

 

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋校教室ツアー動画はこち

 

最近チェックしたスクール