ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

【中国語常用表現】"不当回事"の意味と使い方

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

今日は常用中国語表現のひとつ、不当回事(bù dāng huí shì)の意味と使い方を一緒に学びましょう!

 

 

【意味】

 

直訳すると「一つの事として受け止めない」という意味ですが、

 

→「重要なことだと思わない」「気にしない」「深刻に受け止めない」というニュアンスになり、

状況や問題を軽く見たり、真剣に考えない時にたびたび使われます。

 

★やや否定的に「軽く見すぎ」という批判にも使えるし、ポジティブに「気にしない」という意味にも使えます。

 

 

【使い方のポイント】

 

  • 主語 + 不当回事
  • 多くの場合、後ろに「的」「儿」などは不要(ただし口語で「不当回事儿」もあり)
  • 前に「根本」「完全」「一点儿也」などをつけると強調できます。


【例文】

 

①他把这件事不当回事
Tā bǎ zhè jiàn shì bù dāng huí shì.
彼はこの件を重要だと思っていない。

 

②你可别不当回事,这很严重。
Nǐ kě bié bù dāng huí shì, zhè hěn yánzhòng.
軽く見ないで、これはとても重大なんだ。

 

③他生病了,可他自己还不当回事
Tā shēngbìng le, kě tā zìjǐ hái bù dāng huí shì.
彼は病気なのに、自分では全然気にしていない。

 


【対話】

 

👧: 你听说小李受伤了吗?

Nǐ tīngshuō Xiǎo Lǐ shòushāng le ma?

李さんがケガしたって聞いた?

👨: 听说了,可他自己一点儿也不当回事

Tīngshuō le, kě tā zìjǐ yìdiǎnr yě bù dāng huí shì.

聞いたよ。でも本人は全然気にしてないみたいだ。

👧: 真是的,这种事不能马虎。

Zhēn shì de, zhè zhǒng shì bùnéng mǎhu.

まったく、こういうことは軽く見ちゃダメよ。

 

【類義語】

 

  • 不在乎 (bù zàihu) — 気にしない、意に介さない(感情的に関心がない)
  • 满不在乎 (mǎn bù zàihu) — 全く気にしない(より強調)
  • 不放在心上 (bù fàng zài xīn shàng) — 心に留めない、意識しない
  • 置之不理 (zhì zhī bù lǐ) — 放っておく、無視する(やや文語的)

 

いかがでしたか?

この続きは是非レッスンで♪

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

入門クラス次回講座参加者受付中♪

■中国語(簡体字)クラスはこちら →8/30(土)スタート!

(残り3席!)ゼロから始める中国語【スタート基礎セミナー】2025年第6期講座は土曜午後クラス

■台湾華語(繁体字)クラスはこちら →途中参加も可能です!

(残り4席!)新規開講【台湾華語グループ入門クラス】8/7(木)スタート!

 

 

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
☎: 03-5956-2544

✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

 

当校へのアクセスは【こちら】

 

お気軽にお問い合わせください♪

説明会&無料体験は《事前予約制》

 

 

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋校教室ツアー動画はこち

最近チェックしたスクール