ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

【中国語常用表現】"左右为难(zuǒ yòu wéi nán)"の意味と使い方

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

今日はHSK5級レベルの常用成語、左右为难 (zuǒ yòu wéi nán)の意味と使い方について学びましょう。

 

【意味】

 

「どちらを選んでも難しい」「板挟みになる」

両方の選択肢に問題があって、決めるのが難しい状況を表します。

 

 

 

 

【例文】

 

①我答应了朋友,可是家人不同意,让我左右为难

Wǒ dāyìng le péngyǒu, kěshì jiārén bù tóngyì, ràng wǒ zuǒ yòu wéi nán.

友達に約束したけれど、家族が反対していて、私は板挟みだ。

 

②老板和同事的意见完全不同,我真的左右为难

Lǎobǎn hé tóngshì de yìjiàn wánquán bùtóng, wǒ zhēnde zuǒ yòu wéi nán.

上司と同僚の意見が全然違って、本当に困っている。

 

③他同时喜欢两个女孩,现在左右为难

Tā tóngshí xǐhuān liǎng gè nǚhái, xiànzài zuǒ yòu wéi nán.

彼は同時に二人の女の子を好きになってしまい、板挟みになっている。

 

 

【対話】

👧: 你怎么这么愁眉苦脸的?

Nǐ zěnme zhème chóuméikǔliǎn de?

なんでそんなに困った顔してるの?

👦: 老师让我参加比赛,可是爸妈要我回老家,我左右为难。

Lǎoshī ràng wǒ cānjiā bǐsài, kěshì bàmā yào wǒ huí lǎojiā, wǒ zuǒ yòu wéi nán.

先生は僕に大会に出てほしいと言うけど、両親は田舎に帰れと言うし、板挟みなんだ。

 

👨: 公司要派我去北京工作,可是我女朋友希望我留在上海。

Gōngsī yào pài wǒ qù Běijīng gōngzuò, kěshì wǒ nǚpéngyǒu xīwàng wǒ liú zài Shànghǎi.

会社は私を北京に派遣したいけど、彼女は上海に残ってほしいんだ。

👩: 哎,这真让人左右为难啊!

Āi, zhè zhēn ràng rén zuǒ yòu wéi nán a!

あぁ、それは本当に板挟みで困るわね!

 

👉 「左右为难」は日常会話でもよく使える便利な成語です。

特に「家族 vs 友達」「上司 vs 同僚」「恋愛の板挟み」などのシーンで自然に登場します。

 

 

いかがでしたか?

この続きは是非レッスンで♪

 


株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
☎: 03-5956-2544

✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

 

当校へのアクセスは【こちら】

 

お気軽にお問い合わせください♪

説明会&無料体験は《事前予約制》

 

 

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋校教室ツアー動画はこち

 

最近チェックしたスクール