【教科書に載ってない中国語】BBA级别的车のBBAとは!?
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
先日ある中国ドラマのセリフに「BBA级别的车」という表現がありました。
このBBAはいわゆるネットスラングの一つのため、なかなかテキストでお目にかかることはないと思います。
日本でBBAといったら、あまりよいイメージはありませんが・・・💦これとはまったく無関係です。
では、中国ではどのような意味、そして使われ方をするのでしょうか。以下一緒に見てみましょう!
BBA级别的车(BBA jíbié de chē)
まず、BBAとは・・・
🚗 奔驰(Bēnchí)
- 日本語訳:メルセデス・ベンツ
🚙 宝马(Bǎomǎ)
- 日本語訳:BMW
🚘 奥迪(Àodí)
- 日本語訳:アウディ
これら3つの頭文字をとった略語です。
「BBA级别的车」はつまり、「高級車の中でも中級〜高級レベルのドイツブランド車」という意味で使われます。
🔹例文
①他最近买了一辆BBA级别的车,听说是奥迪。
Tā zuìjìn mǎi le yí liàng BBA jíbié de chē, tīngshuō shì Àodí.
彼は最近BBAレベルの車を買ったらしく、アウディらしい。
②对很多人来说,开BBA已经是一种身份的象征了。
Duì hěn duō rén lái shuō, kāi BBA yǐjīng shì yì zhǒng shēnfèn de xiàngzhēng le.
多くの人にとって、BBA車に乗ることはすでにステータスの象徴だ。
③我还没到能买BBA级别的车的程度。
Wǒ hái méi dào néng mǎi BBA jíbié de chē de chéngdù.
私はまだBBAレベルの車を買えるレベルには達していない。
🔹対話
👩: 你知道小李换车了吗?
Nǐ zhīdào Xiǎo Lǐ huàn chē le ma?
小李が車を買い替えたの知ってる?
👨: 知道啊,听说买了一辆BBA的,还是奔驰!
Zhīdào a, tīngshuō mǎi le yí liàng BBA de, háishì Bēnchí!
知ってるよ、BBAの一台、しかもベンツらしいよ!
👩: 哇,看来他最近赚了不少钱!
Wā, kànlái tā zuìjìn zhuàn le bù shǎo qián!
わあ、最近結構稼いでるみたいだね!
✅補足:
- 中国で「BBA」と言えば「ベンツ(Benz)、BMW、アウディ(Audi)」の3大ドイツブランドの略称として定着しています。
- これらは「高級車だけど超高級(ランボルギーニやロールスロイス)まではいかない」、つまり一般的な「ちょっとお金に余裕のある人が狙える車」の象徴だそうです。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください
説明会&無料体験は《事前予約制》





