【中国語常用表現】傻眼(shǎ yǎn)の意味と使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日は中国語口語表現の一つで、驚きやショック、信じられないような状況に直面して、一瞬どう反応すればいいかわからなくなる状態を表すときによくつかわれる傻眼(shǎ yǎn)の意味、使い方を一緒に学びましょう!
🔹「傻眼」の意味
傻眼(shǎ yǎn):驚きや意外な状況、信じられないようなことに直面したときに、「目が点になる」「呆然とする」「ぽかんとする」「言葉を失う」などの状態を表す俗語。
🔹使い方のポイント
- 一般的にネガティブまたは驚きの感情に使います。
- 「我傻眼了」や「他看了都傻眼」などの形で使われます。
- 会話でよく使われる、ややくだけた表現。
🔹例文
①他突然说要辞职,我都傻眼了。
Tā tūrán shuō yào cízhí, wǒ dōu shǎ yǎn le.
彼が突然辞めると言い出して、私はぽかんとした。
②你看看这个价格,真的会傻眼!
Nǐ kànkan zhège jiàgé, zhēn de huì shǎ yǎn!
この値段を見てごらん、マジで驚くよ!
③他考试竟然全都考满分,老师都傻眼了。
Tā kǎoshì jìngrán quándōu kǎo mǎnfēn, lǎoshī dōu shǎ yǎn le.
彼が試験で全科目満点を取ったので、先生もびっくりした。
🔹対話
👩:你昨天不是说你准备好报告了吗?
Nǐ zuótiān bú shì shuō nǐ zhǔnbèi hǎo bàogào le ma?
昨日、レポートの準備できたって言ってたでしょ?
👨:是啊,结果今天一打开电脑,文件不见了,我当场就傻眼了。
Shì a, jiéguǒ jīntiān yī dǎkāi diànnǎo, wénjiàn bújiàn le, wǒ dāngchǎng jiù shǎ yǎn le.
そうだよ。でも今日パソコン開けたら、ファイルが消えてて、その場で呆然としちゃった。
👩:真的假的?备份呢?
Zhēn de jiǎ de? Bèifèn ne?
マジで?バックアップは?
👨:我……没备份……
Wǒ… méi bèifèn…
…バックアップ取ってなかった…。
🔹まとめ
- **傻眼(shǎ yǎn)**は、「呆然とする」「驚いて言葉を失う」ときのカジュアルな表現。
- 驚き・予想外の状況へのリアクションに最適。
- 主に口語で使われ、友達同士の会話によく登場します。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
お気軽にお問い合わせください
説明会&無料体験は《事前予約制》





