中国文化の勉強:3月3日曲水の宴(きょくすいのうたげ(えん))流觞曲水 (liú shāng qū shuǐ)
大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。
今日は~中国文化~の旧暦3月3日の行事を紹介しようと思います。

昨日は3月3日、日本では桃の節句です。
実は、昔の中国において、旧暦の3月3日は上巳節です。
その日、文人が盃を水に流して、詩をつくることはとても人気がある、
それは~~~曲水の宴(流觴曲水)です。
昨天是3月3日,是日本的桃花节。
其实,古代的中国农历3月3日是:“上巳节”(shàng sì jié ),
在这一天,文人会把酒杯放在弯弯曲曲的流水里,一边喝酒一边作诗。
这就是:“流觞曲水”。
永和9年(353年)3月3日、
晋の書道家王羲之が蘭亭で「曲水の宴」を催したが、
その際に詠じられた漢詩集の序文草稿が
王羲之の行書『蘭亭序』である
永和九年(公元353年)3月3日,
晋代最有名的书法家王羲之在会稽山阴的兰亭举办了流觞曲水的活动,
那时他写下了天下闻名的行书作品《兰亭序》。

流觞曲水 (liú shāng qū shuǐ)
曲水の宴(きょくすいのうたげ(えん))は、水の流れのある庭園でその流れのふちに出席者が座り、流れてくる盃が自分の前を通り過ぎるまでに詩歌を読み、盃の酒を飲んで次へ流し、別堂でその詩歌を披露するという行事である。