【台湾華語】「笑點(xiào diǎn)」とは?
大家好!
淡江大学華語センター神田教室です。

皆さん、「笑點」という言葉は聞いたことがありますか?
今日は「笑點」という言葉を紹介します!
「笑點」のピンインはxiào diǎnです。
「笑點(xiào diǎn)」は笑いの基準という意味です。
笑いの基準が低く、些細な事でもすぐ笑ってしまう人は「笑點低(xiàodiǎn dī)」、
一つの事で笑い続けてしまう、所謂ツボに入った状態を「戳中笑點(chuō zhòng xiàodiǎn )」と表現します。
次は例文を見ましょう!
A:他剛才說了一個很有趣的笑話,戳中了我的笑點,讓我笑個不停。
Tā gāngcái shuō le yí ge hěn yǒuqù de xiàohuà, chuō zhòng le wǒ de xiàodiǎn, ràng wǒ xiào gè bù tíng.
(さっき彼は面白い話をした。私はツボにはまって、笑い続けていました。)
B:我也聽了那個笑話,可是我覺得沒那麼好笑,是你的笑點太低了。
Wǒ yě tīng le nàge xiàohuà, kěshì wǒ juéde méi nàme hǎo xiào, shì nǐ de xiàodiǎn tài dī le.
(私もその話聞いたんだけど、そんなに面白くはなかったと思う、あなたの笑いの基準が低すぎる。)
皆さん、覚えましたか?
もし機会があれば、使ってみてくださいね!^^
★――――――――――――――――――――――–★
コース説明会&無料体験ご予約受付中!
中国語は【こちら】からどうぞ
台湾華語は【こちら】からどうぞ
★――――――――――――――――――――――–★