【台湾華語】「心好累(xīn hǎo lèi )」とは?
大家好!
淡江大学華語センター神田教室です。

皆さん、「心好累」という言葉は聞いたことがありますか?
今日は台湾の若者がよく使う「心好累」というフレーズを紹介します!
「心好累」のピンインは xīn hǎo lèi で、心がとても疲れたという意味です。
色々な事が上手くいかない時や、心や精神 的が限界を迎え、そろそろ諦めたい時に使われています。
「心好累」の他にも「心累」、「心累了」と表現する事もあります。
次は例文を見ましょう!
每天早出晚歸又熬夜加班的生活讓我心好累。
Měitiān zǎo chū wǎn guī yòu áoyè jiābān de shēnghuó ràng wǒ xīn hǎo lèi 。
(每日早くに出かけ、遅くに帰って、徹夜残業する生活で私の心はとても疲れた。)
★單詞
早出晚歸(zǎo chū wǎn guī):早くに出かけ、遅くに帰る。(仕事に対して)勤勉である。
熬夜(áoyè):徹夜。
加班(jiābān):残業する。
皆さん、覚えましたか?もし機会があれば、使ってみてくださいね!^^
★――――――――――――――――――――――–★
コース説明会&無料体験ご予約受付中!
中国語は【こちら】からどうぞ
台湾華語は【こちら】からどうぞ
★――――――――――――――――――――――–★