日中に共通することわざ――中日相似的有趣俗语(五)
皆様
こんにちは。
ハオ中国語アカデミー神田校
淡江大学華語センター神田教室です。
中国和日本有很多俗语的意思是相通的,很有意思。
比如:
中国語:井底之蛙
意思是:因为自身环境的限制,没有见识。
日本語:井の中の蛙大海を知らず(いのなかのかわず たいかいをしらず)。
意思是「井底的青蛙不知道大海的存在」,也就是不知道更广阔的世界。
用法举例:
- 彼はまるで井の中の蛙だ。世界の広さをまったく分かっていない。
- 他就像一隻井底之蛙,完全不了解世界的广大。
こんなことで得意になっているようでは、まだまだ井の中の蛙だ。
因为这点儿事就得意洋洋的,还真是井底之蛙啊。
类似的成语:夜郎自大。
中日相似的有趣俗语(五)

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
-=
✅中国語・台湾華語を始めたい方
✅中国語・台湾華語に興味がある方
↓↓↓
コース説明会や無料体験レッスンをお申込みください。

ハオ中国語アカデミー神田校
淡江大学華語センター神田教室
☎ 03-5207-5531
〒101-0044
東京都千代田区鍛冶町1-7-12 ヤマモトビル4F
JR神田駅南口から徒歩3分
(一階の“みんなのてもみ”が目印)

