ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
名古屋校
名古屋校

名古屋校ブログ名古屋校ブログ

名古屋校の日々の様子やコラムをお届けします。

年: 2014年

 

正月②

 

☆年末年始休暇☆

2014年12月28日~2015年1月4日

 

正月

 

今週から総復習月間の抽選会が始まりました!!

皆勤賞を達成した方は受付にて抽選を1回おこなうことができます

見事当選した方には中国カレンダーをプレゼントします☆

抽選①

ノート

総復習 ガラポン カレンダー

 

また名古屋校限定で総復習月間キャンペーンに参加した人全員に参加賞をプレゼントします。中国のお土産や可愛いお菓子などを準備しましたので、お好きなものをお選びください♪

参加賞

 

皆勤賞目指して、最後まで頑張りましょう!

大家好!

毎年恒例名古屋校の冬の交流会★

今回は新年会を開催します。

 

 

~○~○~○日程○~○~○~

1月17日(土)19:30~21:30

締め切り;1月10日新年会

 

 

参加ご希望の方は受付までお越しください。

皆様の参加をお待ちしています★

 

今天我们来猜一个”字谜”吧。

 

谜面:  禾苗兑换成现金

 

 

illust3624_thumb

 

 

谜底: 

 

其实,这个字就是昨天刚刚发表的日本今年的汉字。

由此可以看出,8%的消费税对人们生活的冲击还是相当大的。

 

大家好!

今日は皆さんにテキストの紹介をします☆

テキスト

「中国語コロケーション999

 

日常生活でよく使う単語なのに、動詞の組み合わせが分からない場合

ってありますよね?そんな時にオススメなのがこの教材!

日本語訳と中国語訳が対比になっていて、翻訳の勉強にもなります!

 

 

名古屋校は残り3冊です!

興味のあるかたはぜひ受付にてお声かけください!

(学校内にはポスターもありますので、ぜひご覧になってくださいね。)

先来讲个笑话:

    有个孩子很调皮,有一天摔了个跟头,擦破了一点儿头皮。

妈妈给他洗澡时,他拒绝洗头,问他原因,他说怕脑子进水

 

illust3278thumb

 

脑子进水

    在中国北方地区人们都用”脑子进水”来形容某个人的脑子有问题。

因为机器进了水就会短路(ショート),脑子短路了也会出故障。

1月

大家好!

2015年1月の名古屋校のクラスを公開しました☆

年末忙しくてなかなかレッスンに来られない方は、予約をいれて遅れを取り戻しましょう♪

 

皆様のご予約をお待ちしております!

 

 

 

糯米肠包香肠也叫大肠包小肠,不同的店家会加不同的香料,大概有大蒜,香菜,香葱,生姜这几种。买的时候,店家会问“有什么不吃吗?”只要跟店家说“我不吃XX”就可以了。因为我不挑食,所以买了一个香料全加的糯米肠包香肠。

 

台湾夜市④

 

 

接下来是蓝家四神汤,也在陈三鼎对面。四神汤是中医著名的健脾食方,其中“四神”是指薏仁莲子芡实和茯苓,这四位“神仙”,加上猪肚汇集在一起后互相补遗,制成的汤水对人体具有健脾、清火、利尿、养颜等诸多益处,发挥出无敌的功效,四神之名当之无愧。

台湾夜市⑤

 

上面介绍的三家店都在同一个路口,接下来走了一段路找到了刘家水煎包,水煎包在台湾随处可见,也是非常有名的小吃。每家店都会有三个口味,猪肉,韭菜,包心菜,不同的是每家店有自己的独特做法。刘家水煎包的特色是会在韭菜里面加入粉丝,让不喜欢韭菜的女生也能尝试挑战韭菜口味。下面这张照片是猪肉。

 

台湾夜市⑥

 

 

到了台北的第一天晚上,我去了公馆夜市,坐捷运(台北的地铁叫做“捷运”,英文是MRT)到了公馆站,出了捷运走一小段路就到了公馆夜市。公馆夜市称不上一个完整的区域,主要是台湾大学口、东南亚戏院两区,与沿着罗斯福路和汀州路一带,零散地分布着各种小吃店与服饰店。由于公馆是往中、永和与景美、木栅的重要转运地点,加上第一学府的高名气,成为年轻人最爱的夜市。所以公馆夜市大部分的客人是台湾大学的学生,还有来自亚洲各国的观光客。我带了一本旅游书「まっぷる 台湾」,书上介绍了有名的四个小吃,我相信书上介绍的一定很好吃,所以根据介绍去找了这四家店。

 

首先是陈三鼎珍珠奶茶,说到香港,一定是鸳鸯奶茶,说到台湾,就一定是珍珠奶茶啦。不愧是有名的店,店门口排着长长的队伍。因为标志是一个很有特色的大叔,所以非常醒目,不费吹灰之力我就找到了这家店。

台湾夜市①

 

排了十分钟,终于买到了传说中的青蛙奶茶。奶茶里面加了黑糖,甜而不腻。买的时候,可以选择去冰,少冰,多冰。无论哪一种,都是150台币一杯。我选了去冰,也就是常温的,非常好喝,赞一个!

 

台湾夜市②

 

 

就在陈三鼎的对面,有一家糯米肠包香肠,也是杂志上介绍的。中国大陆也有糯米肠,也有香肠,但我没有吃过糯米肠包香肠,所以非常好奇,马上去买了一个。这边也是很受欢迎的店,前面排了几个人。大的一个60台币,小的一个50台币,只买香肠是35台币。

 

台湾夜市③

最近日本又在评选“2014年流行语”了。

其实中国也有类似的“流行语”。

今天就为大家介绍一条网络流行语“不作不死”(“no zuo no die”)

这条中国网络流行语还走出了国门,被收入了美国俚语词典!

 
illust447_thumb                        illust449_thumb                         illust447_thumb                         illust449_thumb

 

     “no zuo no die”源自此前在互联网上广为流传的“不作死就不会死”,有说法称出处来自一部日本动画片,但也有人指“作死”中的“作”是东北地区普遍都知道的地方性语言,意为“找死”。

    “不作死不会死”在微博中被发扬光大,而在实际应用中,网友也将“不作死就不会死”,简略到“不作不死”,如今再摇身变成“no zuo no die”,全句为“不作死就不会死,为什么就是不明白!”,意为没事找事,结果倒霉,目前广泛流行于各大社区、论坛甚至主流媒体。在白话(粤语)中长期以来都日常使用作死这个词汇,语意是“做找死的事情”,这个词又相当于”做找死的事情“的古文简洁表达方式。

最近チェックしたスクール