年: 2016年
中国語を始めて2年経ったK様から、このような質問をされました。
「好容易」と「好不容易」の使い分けを教えて下さい。と
では、
答え:①ある事を成し遂げるのが困難であることを表す。「やっとのことで」、「やっと」と訳せる。
例:好容易(/好不容易)找到了。(やっと探し当てた)
②“好容易”は「とてもやさしい」の意味があります。好不容易に置き換えららない。
例:你说得好容易(/*好不容易),做一个看看。(言うのは簡単でしょ、やってみせてよ)
③“好不容易”は「とても容易ではない」の意味があります。好容易と置き換えられない。
例:买到这本书,好不容易(/*好容易)!(この本を手に入れるのは実に大変だった)
微信
中国版の無料ショットメールアプリです。テキストだけではなく、音声の送信も可能です。
新浪微博
中国版Twitterです。
去哪儿
旅行の価額を比較アプリです。航空券からホテル予約まで価額比較可能です。
大众点评
日本で言う食べログ+グルーポンです。
淘宝
日本のYAHOO!オークション+楽天です。ここで買えない物は基本ないと思います。使用するに辺り、支付
宝というアカウントの設定が必要になります。
携程
旅行予約アプリです。
①もしもし、張さんいらっしゃいますか?
喂,请问张先生(张女士)在吗?
②張さんをお願いします。
请找一下张先生(张女士)。
③誰に御用ですか?
您找谁(哪位)?
④すみません、掛け間違えました。
对不起,我打错了。
⑤一度復唱します。
我重复一遍。



