ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
名古屋校
名古屋校

名古屋校ブログ名古屋校ブログ

名古屋校の日々の様子やコラムをお届けします。

3/20(日)HSK試験まであと5日間!! パンダ

 

受験の皆さん、準備はいかがでしょうか?

 

できるだけ過去問をたくさん解きましょうね♪  

 

では、今日「カウントダウン」の中国語の言い方を覚えましょう。

 

倒计时   dào jì shí

 

合格できるように頑張りましょうね★

「出発!中国語」(全16課)

第1課~第6課はピンイン(中国式ローマ字表記)と日常挨拶で、第7課~第16課は日本企業に勤める鈴木さんの中国出張記です。本書を修了すれば、「自己紹介」、「買い物」、「道を尋ねるなど、ビジネス出張や旅行において、一人で行動できる必要最低限の会話力を身に付けていただけます。単語数は550語で、文法ポイントは28項目です。修了時の目標レベルは中検準4級或いはHSK1級です。

 

出発

会社員のN様、来年台湾留学のため、名古屋校を通い始めました♪

名古屋校では、広東省出身の教師も台湾出身の教師もいらっしゃるからのです。

 

N様は中国語を一年間習ったことがありますが、当時は簡体字で習っていました。

繁体字は日本の漢字に似てるものもありますし、全然違う漢字もあります。

例えば:台湾の‘湾‘の繁体字の書き方が難しすぎます。。。

少し大変ですが、新しいことを覚えるのが楽しくて、頑張ろうとおっしゃいました★

 

加油!!

お出かけ

 

HAOオリジナル教材「実践漢語会話課本シリーズ」は、「出発!中国語」「飛躍!中国語」「成功!中国語」の三冊から構成されていて、それぞれメイン教材のほかに、別冊で持ち運びに便利なポケットサイズの単語帳《生词·会话手册》と書いて覚えるライテイングノート《写写记记练习册》、さらに予習・復習用のCDも用意されています。「正確に発音する力」、「語彙力」、「文法力」、「聞く力」、「話す力」をバランスよく身に付けることができる教材です。

 

レベル設定はこれから中国語学習をスタートする入門レベルの方から、中国語検定3級の合格を目指すレベルの方までご使用いただけます。特に近い将来、中国への赴任を予定されている方に最適な教材です。実践的な場面や語彙が登場し、効率良く必要な中国語を学んでいただけます。

 

教材紹介

 

【学習目標】

中国語の漢字だけ見ても、発音を理解するヒントが限られています。そのため、漢字を読むための助けとしてピンインが制定されました。

中国語はピンイン発音の違い・声調の違いを重視します。声調を間違えると意味が変わってしまう語もたくさんあります。

当講座はピンイン(四声、子音、母音)の読み方、書き方、使い方をしっかり学べる内容です。

中国語のピンインをマスターしたい方、中国語を始めたい方は、是非始めてみませんか♪

 

【講座概要】

レッスン回数:10回

レッスン時間:50分/1回

レッスンスタイル:マンツーマンレッスン

有効期限:1ヶ月

レベル:初心者・発音が気になる方

 

【費用】

受講料:4,320円/1レッスン

オリジナル教材:9,288円「出発」、又はコピー(10円/1枚)

※費用は全て税込み価格です。別途システム管理費648円/月。

 

【受講内容例】パンダ

・ 四声

・ 単母音

・ 子音

・ 複合母音

・ 鼻音

 

※ご契約回数は10回までです。

※ご要望により、自己紹介などの簡単な日常会話を取り入れることも可能です。

 

お申込・お問い合わせ先

TEL:0120-808-756

メール:hao-nagoya@haonet.co.jp

 

明天是3月8日、“国际劳动妇女节”,在中国又被叫做“三八妇女节”。

是为庆祝女性在经济、政治和社会等领域作出重要贡献和取得巨大成就而设立的节日。
三八妇女节

 

 

不巧的是“三八”这个词却带有贬义,常用来骂人,而且大多用来骂女人。

指那些“捕风捉影、多管闲事、举止轻浮、做事鲁莽、疯疯癫癫”的女人。

“三八妇女节”是舶来品,而“三八”却是土产品。二者巧合,只在字面。

 
       不知道大家听没听说过“hold住”、“hold不住”呢?
      “hold住”就是指面对各种情况不失冷静,有自信,能应对一切。
      「様々な状況に冷静さを失わず、自信を持ち、一切に対応できる。」
       而“hold不住”则指伤不起、不能忍受。「耐えられない。」
 
 
HOLD不住
 
 
 

先日体験レッスンにお越しいただいた方が言っていました。

「大学の友達にどこか良い中国語学校知らないか聞いたら、HAOに通っていると聞きました。」

そして、名古屋校に来てくださいました♪

 

その同級生の方もちょうどレッスンにいらしていて、

お互いビックリされていました(笑)

でも、お知り合いが通っている学校だと安心感ありますよね★

 

名古屋校は、「学校の友達が通っていて」ですとか、「同僚が通っていて」と、

体験レッスンにお越しくださる方がとても多いです♪

紹介システムもあるので、嬉しい特典がありますよ♪

 

今日の一言:真巧,在这儿遇见你。—-(本当に偶然ですね、ここでバッタリ遇うなんて。)

友達

       今天是日本的“女儿节”,是希望女孩子健康成长的节日。在日本,有女孩子的家庭一般会摆上偶人跟白酒、菱饼(黏糕)、桃花等来表示庆祝。旧历3月3日正是桃花盛开的时节,因此“女儿节”又称“桃花节”。

illust2679_thumb

 

      其实日本的女儿节跟中国文化有着很深的渊源。原来的女儿节是在农历的3月3日,是从中国的“上巳节”所演变过来的。中国的上巳节传到日本后,日本又根据本土的需求又对其进行了融合和一定程度上的改变,最后形成了现在独具日本特色的女儿节。

先日、初めて中国の大連に行ってきたA様から、

 

「どのレストランに行っても、温かいお茶が出してくれた。日本はお冷なのに。」とのお話を聞きました。

 

そうです。

 

中国人は漢方の影響を受けて、温かいものを好みます。

 

冷たいお弁当、生ものをあまり食べないですね。

 

それに、中華料理なら、熱いうちに食べたほうが美味しいですよ★

 

 

今日の一言:趁热吃。—-(熱いうちに食べてください。)

饭店

最近チェックしたスクール